본문 바로가기
오늘의 聖詩

[聖詩] 권능을 가로막는 편견, 권능으로 전하는 복음(마가복음6장1절~13절) / 이관형

by 일본어강사 2024. 1. 14.

[聖詩] 권능을 가로막는 편견, 권능으로 전하는 복음(마가복음61~13) / 이관형

 

고향의 사람들은 예수를 목수라 알고

그의 권능과 지혜에 놀라기보다는

편견과 의심으로 그를 거절하였느니

 

예수는 열두 제자를 부르사 둘씩 보내어

더러운 귀신을 제어하는 권능을 주시고

지팡이 외에는 아무 것도 가지지 말라 하시도다

 

어느 곳에서든지 너희 말을 듣지도 아니하거든

거기서 나갈 때에 발 아래 먼지를 떨어버려

그들에게 증거를 삼으라 하시니

 

예수는 권능을 가로막는 편견을 뚫고

권능으로 전하는 복음을 선포하셨네

그의 권능과 복음을 믿고 전파할지니라

 

http://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=322755&pid=1

 

권능을 가로막는 편견, 권능으로 전하는 복음 (마가복음 6:1~13) | 생명의 삶 | CGN

오늘의 말씀 1 예수께서 거기를 떠나사 고향으로 가시니 제자들도 따르니라 2 안식일이 되어 회당에서 가르치시니 많은 사람이 듣고 놀라 이르되 이 사람이 어디서 이런 것을 얻었느냐 이 사람

www.cgntv.net

 

マルコの福音書(ふくいんしょ六章(ろくしょう)

御力(ちから)をさえぎる偏見(へんけん)御力(ちから)によって(つた)える福音(ふくいん)

(마가복음 6:1-13) : http://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=322775&pid=3

 

御力をさえぎる偏見、御力によって伝える福音 (マルコの福音書 6:1〜13) | 일본어 큐티 | CGN

1 イエスはそこを去って郷里に行かれた。弟子たちもついて行った。2 安息日になって、イエスは会堂で教え始められた。それを聞いた多くの人々は驚いて言った。「この人は、こういうこと

www.cgntv.net

 

1. イエスはそこを()って郷里(きょうり)()かれた

弟子(でし)たちもついてった

1. 예수께서 거기를 떠나사 고향으로 가시니 제자들도 좇으니라

 

2. 安息日(あんそくにち)になったとき

会堂(かいどう)(おし)(はじ)められた

それを()いた(おお)くの(ひとびと)(おどろ)いて()った

この(ひと)こういうことをどこから()たのでしょう

この(あた)えられた知恵(ちえ)この()(おこ)なわれる

このような(ちから)あるわざはいったい(なん)でしょう

2. 안식일이 되어 회당에서 가르치시니 많은 사람이 듣고 놀라 가로되 이 사람이 어디서 이런 것 을 얻었느뇨 이 사람의 받은 지혜와 그 손으로 이루어지는 이런 권능이 어찌 됨이뇨

 

3. この大工(だいく)ではありませんかマリヤの()

ヤコブヨセユダシモンの兄弟(きょうだい)ではありませんか

その(いもうと)たちも(わたし)たちとここに()んでいるでは

ありませんか。」こうして(かれ)らはイエスにつまずいた

3. 이 사람이 마리아의 아들 목수가 아니냐 야고보와 요셉과 유다와시몬의 형제가 아니냐 그 누 이들이 우리와 함께 여기 있지 아니하냐 하고 예수를 배척한지라

 

4. イエスはらに()われた

預言者(よげんしゃ)尊敬(そんけい)されないのは

自分(じぶん)郷里(きょうり)親族(しんぞく)

家族(かぞく)(あいだ)だけです。」

4. 예수께서 저희에게 이르시되 선지자가 자기 고향과 자기 친척과 자기 집 외에서는 존경을 받 지 않음이 없느니라 하시며

 

5. それでそこでは何一(なにひと)(ちから)あるわざを

(おこ)なうことができず少数(しょうすう)病人(びょうにん)

()()いていやされただけであった

5. 거기서는 아무 권능도 행하실 수 없어 다만 소수의 병인에게 안수하여 고치실 뿐이었고

 

6. イエスは(かれ)らの不信仰(ふしんこう)(おどろ)かれた

それからイエスは(ちか)くの(むらむら)

(おし)えて(まわ)られた

6. 저희의 믿지 않음을 이상히 여기셨더라 이에 모든 촌에 두루 다니시며 가르치시더라

 

 7. また十二弟子(じゅうにでし)()ふたりずつ

(つか)わし(はじ)(かれ)らに(けが)れた(れい)

()()権威(けんい)をお(あた)えになった

7. 열 두 제자를 부르사 둘씩 둘씩 보내시며 더러운 귀신을 제어하는 권세를 주시고

 

8. またらにこう(めい)じられた。「(たび)のためには

(つえ)一本(いっぽん)のほかは(なに)()って()っては

いけませんパンも(ふくろ)胴巻(どうま)きに(かね)

ってってはいけません

8. 명하시되 여행을 위하여 지팡이 외에는 양식이나 주머니나 전대의 돈이나 아무 것도 가지지 말며

 

9. くつははきなさいしかし二枚(にまい)下着(したぎ)

()てはいけません。」

9. 신만 신고 두 벌 옷도 입지 말라 하시고

 

10. またらに()われた。「どこででも一軒(いっけん)

(いえ)にはいったらそこの土地(とち)から()くまでは

そのにとどまっていなさい

10. 또 가라사대 어디서든지 뉘 집에 들어가거든 그곳을 떠나기까지 거기 유하라

 

11. もしあなたがたを()()れない場所(ばしょ)また

あなたがたに()こうとしない(ひとびと)ならそこから

()()くときにそこの々に(たい)する証言(しょうげん)として

(あし)(うら)のちりを(はら)()としなさい。」

11. 어느 곳에서든지 너희를 영접지 아니하고 너희 말을 듣지도 아니하거든 거기서 나갈 때에 발 아래 먼지를 떨어버려 저희에게 증거를 삼으라 하시니

 

12. こうして十二人(じゅうににん)()

()(あらた)めを()(ひろ)

12. 제자들이 나가서 회개하라 전파하고

 

13. 悪霊(あくれい)(おお)()()

(おお)ぜいの病人(びょうにん)(あぶら)()っていやした

13. 많은 귀신을 쫓아내며 많은 병인에게 기름을 발라 고치더라

 

-----------------------------------------------------------

 

엄니의 도레미탕 / 정채균 --- 일역 : 李觀衡

 

일찍 떠난 서방님 제삿날 다가오면

허리 굽은 할멈은 구들방 구석에 콩나물 길렀다

 

내가 죽으면 누가 챙기랴

호롱불 아래 침침한 눈 크게 뜨고

고이 보관한 쥐눈이콩 고르는 임 향한 정성이란

 

때맞춰 샘물 끼얹고

검은 천 고깔 씌워 온도 조절하고

문풍지 바람에도 신경 써야 썩지 않는다

 

밑 빠진 독에 물 붓기라지만

정화수는 생명 움트며 악보로 자라 사부곡 지었다

 

쓰린 속 뜨겁게 풀어주고

맺힌 한 시원하게 내리는 그 아삭한 맛은

며느리에게도 전수하지 못하고 가문의 유산되었다.

 

------------------------------------------------

 

のドレミタン

 

くなったご主人祭日近付けば

がったはオンドル部屋もやしをてた

 

んだらめるのか

灯火んだきくけて

大切保管したキツネマメ  君向けの真心とは

 

ちょうどをかけて

黒布 せて温度調節して

風通しにも使ってこそらない

 

底抜けの水注ぐというけど

若水 命芽生えさせ 楽譜って思夫曲作った

 

ひりひりするお してやって

いた やかにろすそのさくっとした

にもえられずに 家門遺産になった

 

--------------------------------------

 

엄니의 도레미탕

(はは)のドレミタン

 

일찍 떠난 서방님 제삿날 다가오면

(はや)()くなったご主人(しゅじん)祭日(さいじつ)近付(ちかづ)けば

허리 굽은 할멈은 구들방 구석에 콩나물 길렀다

(こし)()がった(ばば)はオンドル部屋(べや)(すみ)(まめ)もやしを(そだ)てた

 

내가 죽으면 누가 챙기랴

(わたし)()んだら(だれ)()(まと)めるのか

호롱불 아래 침침한 눈 크게 뜨고

灯火(ともしび)(した)(かす)んだ()(おお)きく()けて

고이 보관한 쥐눈이콩 고르는 임 향한 정성이란

大切(たいせつ)保管(ほかん)したキツネマメ (えら) (きみ)(むけ)真心(まごころ)とは

 

때맞춰 샘물 끼얹고

ちょうど(いずみ)をかけて

검은 천 고깔 씌워 온도 조절하고

黒布(くろぬの) (かぶ)せて温度調節(おんどちょうせつ)して

문풍지 바람에도 신경 써야 썩지 않는다

風通(かざとお)しにも()使(つか)ってこそ(くさ)らない

 

밑 빠진 독에 물 붓기라지만

底抜(そこぬ)けの(かめ)水注(みずそそ)ぐというけど

정화수는 생명 움트며 악보로 자라 사부곡 지었다

若水(わかみず) (いのち)芽生(めば)えさせ 楽譜(がくふ)(そだ)って思夫曲(しふきょく)(つく)った

 

쓰린 속 뜨겁게 풀어주고

ひりひりするお(なか) (あつ)(ほぐ)してやって

맺힌 한 시원하게 내리는 그 아삭한 맛은

(いだ)いた(うら) (さわ)やかに()()ろすそのさくっとした(あじ)

며느리에게도 전수하지 못하고 가문의 유산되었다.

(よめ)にも(つた)えられずに 家門(かもん)遺産(いさん)になった

728x90