본문 바로가기
오늘의 聖詩

[聖詩] 백 배 열매 맺는 땅, 좋은 마음(마가복음4장1절~20절) / 이관형

by 일본어강사 2024. 1. 9.

[聖詩] 백 배 열매 맺는 땅, 좋은 마음(마가복음41~20) / 이관형

 

씨를 뿌리는 자가 땅에 씨를 뿌린 것은

뿌리는 자는가 땅에 말씀을 뿌린 것이라

 

말씀이 길 가에 뿌리웠다는 것은

말씀을 들었을 때에 사단이 즉시

뿌리운 말씀을 빼앗는 것이요

 

돌밭에 뿌리웠다는 것은 말씀을 듣고

즉시 기쁨으로 받으나 뿌리가 없어

환난이나 핍박에 곧 넘어 지는 자요

 

가시떨기에 뿌리웠다는 것은 말씀을 듣되

세상의 유혹과 욕심으로 말씀을 막아

결실치 못하게 되는 자를 이르는 것이며

 

좋은 땅에 뿌리웠다는 것은 곧 말씀을 듣고

삼십배, 육십배, 백배의 결실을 맺는 자니라

 

http://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=322750&pid=1

 

백 배 열매 맺는 좋은 땅, 좋은 마음 (마가복음 4:1~20) | 생명의 삶 | CGN

오늘의 말씀 1 예수께서 다시 바닷가에서 가르치시니 큰 무리가 모여들거늘 예수께서 바다에 떠 있는 배에 올라앉으시고 온 무리는 바닷가 육지에 있더라 2 이에 예수께서 여러 가지를 비유로

www.cgntv.net

 

マルコの福音書(ふくいんしょ四章(よんしょう)

百倍(ひゃくばい)()(むす)()()()(こころ)

(마가복음 4:1-20) : http://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=322770&pid=3

 

百倍の実を結ぶ良い地、良い心 (マルコの福音書 4:1〜20) | 일본어 큐티 | CGN

1 イエスは、再び湖のほとりで教え始められた。非常に多くの群衆がみもとに集まったので、イエスは湖で、舟に乗って腰を下ろされた。群衆はみな、湖の近くの陸地にいた。2 イエスは、多

www.cgntv.net

 

1. イエスはまた(みずうみ)のほとりで(おし)(はじ)められた

おびただしい(かず)群衆(ぐんしゅう)がみもとに(あつ)まった

それでイエスは(うえ)(ふね)()そこに(こし)をおろされ

群衆はみな(きし)べの陸地(りくち)にいた

1. 예수께서 다시 바닷가에서 가르치시니 큰 무리가 모여 들거늘 예수께서 배에 올라 바다에 떠 앉으시고 온 무리는 바다 곁 육지에 있더라

 

2. イエスはたとえによって(おお)くのことをえられた

そのえの(なか)でこう()われた

2. 이에 예수께서 여러가지를 비유로 가르치시니 그 가르치시는 중에 저희에게 이르시되

 

3. よく()きなさい(たね)()(ひと)

種蒔(たねま)きに()かけた

3. 들으라 씨를 뿌리는 자가 뿌리러 나가서

 

4. いているとき(みち)ばたに()ちた

すると(とり)()()べてしまった

4. 뿌릴쌔 더러는 길 가에 떨어지매 새들이 와서 먹어 버렸고

 

5. また(べつ)(つち)(うす)岩地(いわち)ちた

(ふか)くなかったのですぐに()()した

5. 더러는 흙이 얇은 돌밭에 떨어지매 흙이 깊지 아니하므로 곧 싹이 나오나

 

6. しかし()(のぼ)ると()けて

()がないために()れてしまった

6. 해가 돋은 후에 타져서 뿌리가 없으므로 말랐고

 

7. また(べつ)(たね)がいばらの(なか)()ちた

ところがいばらが()びて

それをふさいでしまったので()(むす)ばなかった

7. 더러는 가시떨기에 떨어지매 가시가 자라 기운을 막으므로 결실치 못하였고

 

8. また()()ちたすると()ばえ

(そだ)って三十倍(さんじゅうばい)

六十倍(ろくじゅうばい)百倍(ひゃくばい)になった。」

8. 더러는 좋은 땅에 떨어지매 자라 무성하여 결실하였으니 삼십배와 육십배와 백배가 되었느니라 하시고

 

9. そしてイエスは()われた

()(みみ)のある(もの)きなさい。」

9. 또 이르시되 들을 귀 있는 자는 들으라 하시니라

 

10. さてイエスだけになったとき

いつもつき(したが)っている(ひと)たちが

十二弟子(じゅうにでし)とともにこれらのたとえのことを(たず)ねた

10. 예수께서 홀로 계실 때에 함께한 사람들이 열 두 제자로 더불어 그 비유들을 묻자오니

 

11. そこでイエスはわれた。「あなたがたには

(かみ)(くに)奥義(おくぎ)()らされているが

ほかのたちにはすべてがたとえでわれるのです

11. 이르시되 하나님 나라의 비밀을 너희에게는 주었으나 외인에게는 모든 것을 비유로 하나니

 

12. それは、『(かれ)らは(たし)かに()るにはるがわからず

()くにはくが(さと)らず

()(あらた)めて(ゆる)されることのないため。』です。」

 12. 이는 저희로 보기는 보아도 알지 못하며 듣기는 들어도 깨닫지 못하게 하여 돌이켜 죄 사함을 얻지 못하게 하려 함이니라 하시고

 

13. そして(かれ)らにこう()われた

このたとえがわからないのですかそんなことで

いったいどうしてたとえの理解(りかい)ができましょう

13. 또 가라사대 너희가 이 비유를 알지 못할진대 어떻게 모든 비유를 알겠느뇨

 

14. 種蒔(たねま)(ひと)みことばを()くのです

14. 뿌리는 자는 말씀을 뿌리는 것이라

 

15. みことばが(みち)ばたにかれるとは

こういうたちのことですみことばを()くと

すぐサタンが()らにかれたみことばを

()()ってしまうのです

15. 말씀이 길 가에 뿌리웠다는 것은 이들이니 곧 말씀을 들었을 때에 사단이 즉시 와서 저희에게 뿌리운 말씀을 빼앗는 것이요

 

16. (おな)じように岩地(いわち)かれるとは

こういうたちのことですみことばをくと

すぐに(よろこ)んで()けるが

16. 또 이와 같이 돌밭에 뿌리웠다는 것은 이들이니 곧 말씀을 들을 때에 즉시 기쁨으로 받으나

 

17. ()()らないでただしばらく(つづ)くだけです

それでみことばのために困難(こんなん)迫害(はくがい)()こると

すぐにつまずいてしまいます

17. 그 속에 뿌리가 없어 잠간 견디다가 말씀을 인하여 환난이나 핍박이 일어나는 때에는 곧 넘어 지는 자요

 

18. もう(ひと)つのいばらの(なか)(たね)()かれるとは

こういう(ひと)たちのことです

みことばを()いてはいるが

18. 또 어떤이는 가시떨기에 뿌리우는 자니 이들은 말씀을 듣되

 

19. ()(こころ)づかいや(とみ)(まど)わし

その()いろいろな欲望(よくぼう)がはいり()んで

みことばをふさぐので()(むす)びません

19. 세상의 염려와 재리의 유혹과 기타 욕심이 들어와 말씀을 막아 결실치 못하게 되는 자요

 

20. ()()()かれるとはみことばをいて()()

三十倍(さんじゅうばい)六十倍(ろくじゅうばい)

百倍(ひゃくばい)()たちです。」

20. 좋은 땅에 뿌리웠다는 것은 곧 말씀을 듣고 받아 삼십배와 육십배와 백배의 결실을 하는 자니라

 

----------------------------------------------------------

 

이런 사람 / 윤오숙 --- 일역 : 李觀衡

 

내 조급함으로 상처 주지 않게 하소서

내 미련함으로 아픔 주지 않게 하소서

내 입술로 괴로움 주지 않게 하소서

내 교만으로 울음 주지 않게 하소서

 

마음의 눈을 겸손의 길로 돌리게 하시고

따스한 사랑 전하게 하소서

 

---------------------------------------

 

こんな

 

急勝によって傷付かないようにしてください

かによってがらないようにしてください

によってしまないようにしてください

高慢によってかないようにしてください

 

謙遜らすようにしてくださり

かい えるようにしてください

 

--------------------------------

 

이런 사람

こんな

 

내 조급함으로 상처 주지 않게 하소서

(わたし)急勝(せっかち)によって傷付(きずつ)かないようにしてください

내 미련함으로 아픔 주지 않게 하소서

(わたし)(おろ)かによって(いた)がらないようにしてください

내 입술로 괴로움 주지 않게 하소서

(わたし)(くちびる)によって(くる)しまないようにしてください

내 교만으로 울음 주지 않게 하소서

(わたし)高慢(こうまん)によって()かないようにしてください

 

마음의 눈을 겸손의 길로 돌리게 하시고

(こころ)()謙遜(けんそん)(みち)()らすようにしてくださり

따스한 사랑 전하게 하소서

(あたた)かい(あい) (つた)えるようにしてください

728x90