본문 바로가기
*우리시를日語로*

[聖詩] 성령을 속이는 죄악, 성령에 힘입은 사역 (사도행전 5장1절~16절) / 시,일역 : 李觀衡

by 일본어강사 2023. 10. 23.

[聖詩] 성령을 속이는 죄악, 성령에 힘입은 사역 (사도행전 51~16) / ,일역 : 李觀衡

 

아나니아와 삽비라는 자신의 재산을 팔고

그 중 일부만 주장하고 나머지는 숨겼네

그들은 사람들에게 자신의 헌금을 과장하고

하나님의 교회에 거짓말을 하였네

 

성령은 그들의 죄를 드러내고 그들을 심판하셨네

그들이 순식간에 죽으니 모두가 두려워하였네

성령을 속이는 죄악은 사람을 멸망시키고

하나님의 영광을 더럽히는 무서운 죄이네

 

베드로와 사도들은 성령의 충만함으로 많은

기적과 표적을 행하고 복음을 전파하였네

그들은 하나님의 말씀을 용감히 증거하고

주 예수의 이름으로 병든 이들을 고치였네

 

성령은 그들의 사역을 도우시고 축복하셨네

하나님의 은혜를 받아서 많은 사람이 믿었네

성령에 힘입은 사역은 많은 사람을 구원하고

하나님의 영광을 드러내는 기쁜 일이네

 

----------------------------------------

 

聖霊聖霊かれる

 

アナニヤとサッピラは自分

ある部分って一部しておいたね

らは々に自分献金水増しし

神様教会ったね

 

聖霊らのいたね

らがあっというえたから れがじたね

聖霊ぼし

神様栄光ろしいだね

 

ペテロと使徒たちは聖霊充満によりくの

不思議福音めたね

らは神様御言葉勇敢証拠

イエスの病人したね

 

聖霊らのきを手伝って祝福なさったね

神様まれくのじたね

聖霊かれたきはくの

神様栄光しいことだね

 

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

 

성령을 속이는 죄악, 성령에 힘입은 사역

聖霊(せいれい)(あざむ)(つみ)聖霊(せいれい)(みちび)かれる(はたら)

 

아나니아와 삽비라는 자신의 재산을 팔고

アナニヤとサッピラは自分(じぶん)()(もの)()

그 중 일부만 주장하고 나머지는 숨겼네

ある部分(ぶぶん)()って()一部(いちぶ)(のこ)しておいたね

그들은 사람들에게 자신의 헌금을 과장하고

(かれ)らは(ひとびと)自分(じぶん)献金(けんきん)水増(みずま)しし

하나님의 교회에 거짓말을 하였네

神様(かみさま)教会(きょうかい)(うそ)()ったね

 

 

성령은 그들의 죄를 드러내고 그들을 심판하셨네

聖霊(せいれい)(かれ)らの(つみ)()()(さば)いた

그들이 순식간에 죽으니 모두가 두려워하였네

(かれ)らがあっという()(いき)()えたから(みな)(おそ)れが(しょう)じた

성령을 속이는 죄악은 사람을 멸망시키고

聖霊(せいれい)(あざむ)(つみ)(ひと)(ほろ)ぼし

하나님의 영광을 더럽히는 무서운 죄이네

神様(かみさま)栄光(えいこう)(よご)(おそ)ろしい(つみ)だね

 

 

베드로와 사도들은 성령의 충만함으로 많은

ペテロと使徒(しと)たちは聖霊充満(せいれいじゅうまん)により(おお)くの

기적과 표적을 행하고 복음을 전파하였네

不思議(ふしぎ)(しるし)(おこな)福音(ふくいん)(ひろ)めたね

그들은 하나님의 말씀을 용감히 증거하고

(かれ)らは神様(かみさま)御言葉(みことば)勇敢(ゆうかん)証拠(しょうこ)

주 예수의 이름으로 병든 이들을 고치였네

(しゅ)イエスの()病人(びょうにん)(いや)した

 

 

성령은 그들의 사역을 도우시고 축복하셨네

聖霊(せいれい)(かれ)らの(はたら)手伝(てつだ)って祝福(しゅくふく)なさったね

하나님의 은혜를 받아서 많은 사람이 믿었네

神様(かみさま)(めぐ)まれ(おお)くの(ひと)(しん)じた

성령에 힘입은 사역은 많은 사람을 구원하고

聖霊(せいれい)(みちび)かれた(はたら)きは(おお)くの(ひと)(すく)

하나님의 영광을 드러내는 기쁜 일이네

神様(かみさま)栄光(えいこう)()()(うれ)しいことだね

 

http://www.poemlove.co.kr/bbs/board.php?bo_table=tb16

728x90