본문 바로가기
*신약 성경*/사도행전

6.28. [4개국어] 기도와 환상으로 보이신 하나님의 뜻 (사도행전 10:1~16)

by 일본어강사 2018. 6. 28.

요미가나 일본어성경

使徒(しと)(はたら)き 十章(じゅっしょう)

[4개국어] (いの)りと(まぼろし)によって(しめ)された(かみ)御心(こころ)

(사도행전 10:1~16) : http://www.cgntv.net/#/main.jsp

 

さてカイザリヤにコルネリオという(ひと)がいて

イタリヤ(たい)という部隊(ぶたい)百人隊長(ひゃくにんたいちょう)であった

 

1.가이사랴에 고넬료라 하는 사람이 있으니 이달리야 부대라 하는 군대의 백부장이라

 

(かれ)敬虔(けいけん)(ひと)全家族(ぜんかぞく)とともに

(かみ)(おそ)れかしユダヤの(ひとびと)

(おお)くの(ほどこ)しをなしいつも(いの)りをしていたが

 

2.그가 경건하여 온 집안과 더불어 하나님을 경외하며 백성을 많이 구제하고 하나님께 항상 기도하더니

 

ある()午後(ごご)三時(さんじ)ごろ(まぼろし)(なか)

はっきりと(かみ)御使(みつか)いを()

御使いは(かれ)のところに()、「コルネリオ()んだ

 

3.하루는 제 구 시쯤 되어 환상 중에 밝히 보매 하나님의 사자가 들어와 이르되 고넬료야 하니

 

(かれ)御使(みつか)いを()つめていると(おそ)ろしくなって

(しゅ)(なん)でしょうか。」(こた)えた

すると御使いはこう()った。「あなたの(いの)りと(ほどこ)しは

(かみ)(まえ)()(のぼ)って(おぼ)えられています

 

4.고넬료가 주목하여 보고 두려워 이르되 주여 무슨 일이니이까 천사가 이르되 네 기도와 구제가 하나님 앞에 상달되어 기억하신 바가 되었으니

 

さあ(いま)ヨッパに(ひと)をやってシモンという

(まね)きなさい(かれ)()は ペテロとも()ばれています

 

5.네가 지금 사람들을 욥바에 보내어 베드로라 하는 시몬을 청하라

 

この(ひと)(かわ)なめしのシモンという(いえ)

()まっていますがその(うみ)べにあります。」

 

6.그는 무두장이 시몬의 집에 유숙하니 그 집은 해변에 있다 하더라

 

御使(みつか)いが(かれ)にこう(かた)って()()ると

コルネリオはそのしもべたちの(なか)のふたりと側近(そっきん)

部下(ぶか)敬虔(けいけん)兵士(へいし)ひとりとを()()

 

7.마침 말하던 천사가 떠나매 고넬료가 집안 하인 둘과 부하 가운데 경건한 사람 하나를 불러

 

全部(ぜんぶ)のことを説明(せつめい)してから

(かれ)らをヨッパへ(つか)わした

 

8.이 일을 다 이르고 욥바로 보내니라

 

その翌日(よくじつ)この(ひと)たちが(たび)(つづ)けて

(まち)(ちか)くまで()たころペテロは(いの)りをするために

屋上(おくじょう)(のぼ)った(ひる)十二時(じゅうにじ)ごろであった

 

9.이튿날 그들이 길을 가다가 그 성에 가까이 갔을 그 때에 베드로가 기도하려고 지붕에 올라가니 그 시각은 제 육 시더라

 

10 すると(かれ)非常(ひじょう)空腹(くうふく)(おぼ)

食事(しょくじ)をしたくなったところが食事用意(ようい)

されている(あいだ)はうっとりと(ゆめ)ごこちになった

 

10.그가 시장하여 먹고자 하매 사람들이 준비할 때에 황홀한 중에

 

11 ()ると(てん)(ひら)けており(おお)きな敷布(しき)

ような()(もの)四隅(よすみ)をつるされて地上(ちじょう)

()りて()

 

11.하늘이 열리며 한 그릇이 내려오는 것을 보니 큰 보자기 같고 네 귀를 매어 땅에 드리웠더라

 

12 その(なか)には地上(ちじょう)のあらゆる種類(しゅるい)(よっ)

(あし)動物(どうぶつ)はうものまた(そら)(とり)などがいた

 

12.그 안에는 땅에 있는 각종 네 발 가진 짐승과 기는 것과 공중에 나는 것들이 있더라

 

13 そして(かれ)、「ペテロさあほふって()べなさいという

(こえ)()こえた

 

13.또 소리가 있으되 베드로야 일어나 잡아 먹어라 하거늘

 

14 しかしペテロは()った。「(しゅ)それはできません

(わたし)はまだ一度(いちど)きよくない(もの)(けが)れた(もの)

べたことがありません。」

 

14.베드로가 이르되 주여 그럴 수 없나이다 속되고 깨끗하지 아니한 것을 내가 결코 먹지 아니하였나이다 한대

 

15 すると(ふたた)(こえ)があって(かれ)にこう()った

(かみ)がきよめた(もの)きよくないとってはならない。」

 

15.또 두 번째 소리가 있으되 하나님께서 깨끗하게 하신 것을 네가 속되다 하지 말라 하더라

 

16 こんなことが三回(さんかい)あって(のち)

その()(もの)はすぐ(てん)()()げられた

 

16.이런 일이 세 번 있은 후 그 그릇이 곧 하늘로 올려져 가니라

728x90