본문 바로가기
요미가나 일어성경/오늘의 성경

1.21. [4개국어] 값없이 받은 복음을 값없이 전하는 헌신의 삶 (고린도전서 9:13~18)

by 일본어강사 2018. 1. 21.

요미가나 일본어성경

コリント(びと)への手紙(てがみ第一(だいいち)九章(きゅうしょう)

[4개국어] (あたい)なく()けた福音(ふくいん)なく(つた)える献身(けんしん)人生(じんせい)

(고린도전서 9:13~18) : http://www.cgntv.net/#/main.jsp


13. あなたがたは、宮(みや)に奉仕(ほうし)している者(もの)が

宮の物(もの)を食べ、祭壇(さいだん)に仕(つか)える者が

祭壇の物にあずかることを知(し)らないのですか。

 

13. 성전의 일을 하는 이들은 성전에서 나는 것을 먹으며 제단에서 섬기는 이들은 제단과 함께 나누는 것을 너희가 알지 못하느냐

 

14. 同(おな)じように、主(しゅ)も、福音(ふくいん)を

宣(の)べ伝(つた)える者(もの)が、福音の働(はたら)きから

生活(せいかつ)のささえを得(え)るように定(さだ)めておられます。

 

14. 이와 같이 주께서도 복음 전하는 자들이 복음으로 말미암아 살리라 명하셨느니라

 

15. しかし、私(わたし)はこれらの権利(けんり)を一(ひと)つも

用(もち)いませんでした。また、私は自分(じぶん)が

そうされたくてこのように書(か)いているのでもありません。

私は自分の誇(ほこ)りをだれかに奪(うば)われるよりは、

死(し)んだほうがましだからです。

 

15. 그러나 내가 이것을 하나도 쓰지 아니하였고 또 이 말을 쓰는 것은 내게 이같이 하여 달라는 것이 아니라 내가 차라리 죽을지언정 누구든지 내 자랑하는 것을 헛된 데로 돌리지 못하게 하리라

 

16. というのは、私(わたし)が福音(ふくいん)を

宣(の)べ伝(つた)えても、それは私の誇(ほこ)りにはなりません。

そのことは、私がどうしても、しなければならないことだから

です。もし福音を宣べ伝えなかったら、私はわざわいだ。

 

16. 내가 복음을 전할지라도 자랑할 것이 없음은 내가 부득불 할 일임이라 만일 복음을 전하지 아니하면 내게 화가 있을 것이로다

 

17. もし私(わたし)がこれを自発的(じはつてき)にしているの

なら、報(むく)いがありましょう。しかし、強(し)いられたに

しても、私には務(つと)がゆだねられているのです。

 

17. 내가 내 자의로 이것을 행하면 상을 얻으려니와 내가 자의로 아니한다 할지라도 나는 사명을 받았노라

 

18. では、私(わたし)にどんな報(むく)いがあるのでしょう。

それは、福音(ふくいん)を宣(の)べ伝(つた)えるときに

報酬(ほうしゅう)を求(もと)めないで与(あた)え、

福音の働(はたら)きによって持(も)つ自分(じぶん)の

権利(けんり)を十分(じゅうぶん)に用(もち)いないことなのです。

 

18. 그런즉 내 상이 무엇이냐 내가 복음을 전할 때에 값없이 전하고 복음으로 말미암아 내게 있는 권리를 다 쓰지 아니하는 이것이로다

 

 

 

728x90