본문 바로가기
*구약 성경*/이사야서

09.23. [4개국어] 진노의 심판에서 사랑의 열정을 보게 하소서 (이사야 26:8~21)

by 일본어강사 2017. 9. 23.

요미가나 일본어성경

イザヤ(しょ二十六章(にじゅうろくしょう)

[4개국어] (いか)りのさばきの(なか)(あい)熱心(ねっしん)()てくだ

(이사야 26:8~21) : http://www.cgntv.net/#/main.jsp

 

8. (しゅ)まことにあなたのさばきの(みち)

(わたし)たちはあなたを()(のぞ)たちのたましいは

あなたの御名(みな)あなたの()(した)います

 

8. 여호와여 주께서 심판하시는 길에서 우리가 주를 기다렸사오며 주의 이름을 위하여 또 주를 기억하려고 우리 영혼이 사모하나이다

 

9. (わたし)のたましいは(よる)あなたを(した)いますまことに

(わたし)(うち)なる(れい)はあなたを(せつ)(もと)めます

あなたのさばきが()(おこ)なわれるとき

世界(せかい)住民(じゅうみん)()(まな)んだからです

 

9. 밤에 내 영혼이 주를 사모하였사온즉 내 중심이 주를 간절히 구하오리니 이는 주께서 땅에서 심판하시는 때에 세계의 거민이 의를 배움이니이다

 

10. 悪者(わるもの)はあわれみをしめされても()(まな)びません

正直(しょうじき)()不正(ふせい)をし(しゅ)のご威光(いこう)

()ようともいません

 

10. 악인은 은총을 입을지라도 의를 배우지 아니하며 정직한 자의 땅에서 불의를 행하고 여호와의 위엄을 돌아보지 아니하는도다

 

11. (しゅ)あなたの御手(みて)()げられても

(かれ)らは(みと)めませんどうからが

この(たみ)へのあなたの熱心(ねっしん)めて()じますように

まことに()ああたに(さか)らう(もの)をなめ()くしますように

 

11. 여호와여 주의 손이 높이 들릴지라도 그들이 보지 아니하오나 백성을 위하시는 주의 열성을 보면 부끄러워할 것이라 불이 주의 대적들을 사르리이다

 

12. (しゅ)あなたは(わたし)たちのために平和(へいわ)

(そな)えておられますたちのなすすべてのわざも

あなたがたちのためにしてくださったのですから

 

12. 여호와여 주께서 우리를 위하여 평강을 베푸시오리니 주께서 우리의 모든 일도 우리를 위하여 이루심이니이다

 

13. (わたし)たちの(かみ)(しゅ)あなた以外(いがい)

(おお)くの君主(くんしゅ)たちを(おさ)めましたが

たちはただあなたによってのみ御名(みな)(とな)えます

 

13. 여호와 우리 하나님이시여 주 외에 다른 주들이 우리를 관할하였사오나 우리는 주만 의지하고 주의 이름을 부르리이다

 

14. 死人(しにん)()(かえ)りません死者(ししゃ)(れい)

よみえりませんそれゆえあなたは(かれ)らを(ばっ)して(ほろ)ぼし

らについてのすべての記憶(きおく)()()られました

 

14. 그들은 죽었은즉 다시 살지 못하겠고 사망하였은즉 일어나지 못할 것이니 이는 주께서 벌하여 그들을 멸하사 그들의 모든 기억을 없이하셨음이니이다

 

15. (しゅ)あなたはこの国民(こくみん)()(くわ)

えてこの国民栄光(えいこう)(あら)わし

この(くに)のすべての(さかい)(ひろ)げられました

 

15. 여호와여 주께서 이 나라를 더 크게 하셨고 이 나라를 더 크게 하셨나이다 스스로 영광을 얻으시고 이 땅의 모든 경계를 확장하셨나이다

 

16. (しゅ)苦難(くなん)(とき)(かれ)らはあなたを(もと)

あなたがらは()らしめられたのでらは(いの)ってつぶやきました

 

16. 여호와여 그들이 환난 중에 주를 앙모하였사오며 주의 징벌이 그들에게 임할 때에 그들이 간절히 주께 기도하였나이다

 

17. ()()(とき)(ちか)づいてそのひどい(いた)みに

(くる)しみ(さけ)妊婦(にんぷ)のように(しゅ)

(わたし)たちは御前(みまえ)にそのようでした

 

17. 여호와여 잉태한 여인이 산기가 임박하여 산고를 겪으며 부르짖음 같이 우리가 주 앞에서 그와 같으니이다

 

18. (わたし)たちもみごもり()みの(くる)しみをしましたが

それはあたかも(かぜ)んだようなものでしたたちは(すく)いを

()にもたらさず世界(せかい)住民(じゅうみん)はもう()まれません

 

18. 우리가 잉태하고 산고를 당하였을지라도 바람을 낳은 것 같아서 땅에 구원을 베풀지 못하였고 세계의 거민을 출산하지 못하였나이다

 

19. あなたの死人(しにん)()(かえ)(わたし)のなきがらは

よみえりますさめよ(よろこ)(うた)ちりに()(もの)

あなたの(つゆ)(ひかり)()死者(ししゃ)(れい)

らせます

 

19. 주의 죽은 자들은 살아나고 그들의 시체들은 일어나리이다 티끌에 누운 자들아 너희는 깨어 노래하라 주의 이슬은 빛난 이슬이니 땅이 죽은 자들을 내어 놓으리로다


20. さあわが(たみ)あなたの部屋(へや)(はい)

うしろの()()じよ(いきどお)りの()ぎるまで

ほんのしばらく()(かく)

 

20. 내 백성아 갈지어다 네 밀실에 들어가서 네 문을 닫고 분노가 지나기까지 잠깐 숨을지어다

 

21. ()(しゅ)はご自分(じぶん)()まいから()()

()()(もの)(つみ)(ばっ)せられるからだ

はその(うえ)(なが)された()(あら)わし

その(ころ)されたたちをもうおおうことをしない


21. 보라 여호와께서 그의 처소에서 나오사 땅의 거민의 죄악을 벌하실 것이라 땅이 그 위에 잦았던 피를 드러내고 그 살해당한 자를 다시는 덮지 아니하리라

728x90