본문 바로가기
*신약 성경*/누가복음

04.10. [4개국어] 하나님의 아들로서 고난당하신 예수 그리스도 (누가복음 22:63-71)

by 일본어강사 2017. 4. 10.

요미가나 일본어성경

ルカの福音書(ふくいんしょ) 二十二章(にじゅうにしょう)

[4개국어] (かみ)御子(みこ)として苦難(くなん)()けられたイエス·キリスト

(누가복음 22:63-71) http://www.cgntv.net/#/main.jsp

 

63. さて、イエスの監視人(かんしにん)どもは、

イエスをからかい、むちでたたいた。

 

63. ○지키는 사람들이 예수를 희롱하고 때리며

 

64. そして目隠(めかく)しをして、「言(い)い当(あ)ててみろ。

今(いま)たたいたのはだれか。」と聞(き)いたりした。

 

64. 그의 눈을 가리고 물어 이르되 선지자 노릇 하라 너를 친 자가 누구냐 하고

 

 

65. また、そのほかさまざまな悪口(あっこう)

イエスに浴(あ)びせた。

 

65. 이 외에도 많은 말로 욕하더라

 

66. 夜(よ)が明(あ)けると、民(たみ)の長老会(ちょうろうかい)、

それに祭司長(さいしちょう)、

律法学者(りっぽうがくしゃ)たちが、集(あつ)まった。

彼(かれ)らはイエスを議会(ぎかい)に連(つ)れ出(だ)し、

 

66. ○날이 새매 백성의 장로들 곧 대제사장들과 서기관들이 모여서 예수를 그 공회로 끌어들여

 

67. こう言(い)った。「あなたがキリストなら、そうだと

言いなさい。」しかしイエスは言われた。「わたしが言っても、

あなたがたは決(けっ)して信(しん)じないでしょうし、

 

67. 이르되 네가 그리스도이거든 우리에게 말하라 대답하시되 내가 말할지라도 너희가 믿지 아니할 것이요

 

68. わたしが尋(たず)ねても、

あなたがたは決(けっ)して答(こた)えないでしょう。

 

68. 내가 물어도 너희가 대답하지 아니할 것이니라

 

69. しかし今(いま)から後(のち)、人(ひと)の子(こ)は、

神(かみ)の大能(だいのう)の右(みぎ)の座(ざ)に着(つ)きます。」

 

69. 그러나 이제부터는 인자가 하나님의 권능의 우편에 앉아 있으리라 하시니

 

70. 彼(かれ)らはみなで言(い)った。

「ではあなたは神(かみ)の子(こ)ですか。」すると、

イエスは彼らに「あなたがたの言うとおり、わたしはそれです。」と言われた。

 

70. 다 이르되 그러면 네가 하나님의 아들이냐 대답하시되 너희들이 내가 그라고 말하고 있느니라

 

71. すると彼(かれ)らは「これでもまだ証人(しょうにん)が

必要(ひつよう)でしょうか。私(わたし)たち自身(じしん)が

彼の口(くち)から直接(ちょくせつ)それを聞(き)いたのだから。」と言(い)った。

 

71. 그들이 이르되 어찌 더 증거를 요구하리요 우리가 친히 그 입에서 들었노라 하더라 

728x90