요미가나 일본어성경
ルカの福音書(ふくいんしょ) 二十一章(にじゅういっしょう)
[4개국어] やもめのまことの献金(けんきん)、神殿(しんでん)の偽(いつわ)りの未来(みらい)
(누가복음 21:1-9) http://www.cgntv.net/#/main.jsp
1. さてイエスが、目(め)を上(あ)げてご覧(らん)になると、
金持(かねも)ちたちが献金箱(けんきんばこ)に
献金(けんきん)を投(な)げ入(い)れていた。
1. 예수께서 눈을 들어 부자들이 헌금함에 헌금 넣는 것을 보시고
2. また、ある貧(まず)しいやもめが、そこにレプタ銅貨(どうか)
二(ふた)つを投(な)げ入(い)れているのをご覧(らん)になった。
2. 또 어떤 가난한 과부가 두 렙돈 넣는 것을 보시고
3. それでイエスは言(い)われた。「わたしは真実(しんじつ)を
あなたがたに告(つ)げます。この貧(まず)しいやもめは、
どの人(ひと)よりもたくさん投(な)げ入(い)れました。
3. 이르시되 내가 참으로 너희에게 말하노니 이 가난한 과부가 다른 모든 사람보다 많이 넣었도다
4. みなは、あり余(あま)る中(なか)から献金(けんきん)を
投(な)げ入(い)れたのに、この女(おんな)は、乏(とぼ)しい中から、
持(も)っていた生活費(せいかつひ)の全部(ぜんぶ)を投げ入れたからです。」
4. 저들은 그 풍족한 중에서 헌금을 넣었거니와 이 과부는 그 가난한 중에서 자기가 가지고 있는 생활비 전부를 넣었느니라 하시니라
5. 宮(みや)がすばらしい石(いし)や奉納物(ほうのうぶつ)で
飾(かざ)ってあると話(はな)していた人々(ひとびと)があった。
するとイエスはこう言(い)われた。
5. ○어떤 사람들이 성전을 가리켜 그 아름다운 돌과 헌물로 꾸민 것을 말하매 예수께서 이르시되
6. 「あなたがたの見(み)ているこれらの物(もの)について
言(い)えば、石(いし)がくずされずに積(つ)まれたまま
残(のこ)ることのない日(ひ)がやって来(き)ます。」
6. 너희 보는 이것들이 날이 이르면 돌 하나도 돌 위에 남지 않고 다 무너뜨려지리라
7. 彼(かれ)らは、イエスに質問(しつもん)して言(い)った。
「先生(せんせい)。それでは、これらのことは、
いつ起(お)こるのでしょう。これらのことが起こるときは、
どんな前兆(ぜんちょう)があるのでしょう。」
7. 그들이 물어 이르되 선생님이여 그러면 어느 때에 이런 일이 있겠사오며 이런 일이 일어나려 할 때에 무슨 징조가 있사오리이까
8. イエスは言(い)われた。「惑(まど)わされないように
気(き)をつけなさい。わたしの名(な)を名乗(なの)る者(もの)が
大(おお)ぜい現(あら)われ、『私(わたし)がそれだ。』とか
『時(とき)は近(ちか)づいた。』とか言います。
そんな人々(ひとびと)のあとについて行(い)ってはなりません。
8. 이르시되 미혹을 받지 않도록 주의하라 많은 사람이 내 이름으로 와서 이르되 내가 그라 하며 때가 가까이 왔다 하겠으나 그들을 따르지 말라
9. 戦争(せんそう)や暴動(ぼうどう)のことを聞(き)いても、
こわがってはいけません。
それは、初(はじ)めに必(かなら)ず起(お)こることです。
だが、終(お)わりは、すぐには来(き)ません。」
9. 난리와 소요의 소문을 들을 때에 두려워하지 말라 이 일이 먼저 있어야 하되 끝은 곧 되지 아니하리라
'*신약 성경* > 누가복음' 카테고리의 다른 글
04.03. [4개국어] 맹렬한 진노 안에 감춰진 지극한 사랑 (누가복음 21:20-28) (0) | 2017.04.03 |
---|---|
04.02. [4개국어] 박해받아도 복음을 전하고 미움받아도 사랑하십시오 (누가복음 21:10-19) (0) | 2017.04.02 |
03.31. [4개국어] 예수님을 ‘주’로 모신 마음, 사람을 섬기는 ‘종’의 마음 (누가복음 20:41-47) (0) | 2017.03.31 |
03.30. [4개국어] 하나님의 자녀는 영원한 생명을 이어 갑니다 (누가복음 20:27-40) (0) | 2017.03.30 |
03.29. [4개국어] 악한 계략, 지혜로운 답변 (누가복음 20:19-26) (0) | 2017.03.29 |