요미가나 일본어성경
ローマ人(びと)への手紙(てがみ) 十二章(じゅうにしょう)
[4개국어] 心(こころ)が変(か)えられれば礼拝(れいはい)と生(い)き方(かた)が変(か)わります
(로마서 12:1~8) : http://www.cgntv.net/#/main.jsp
1. そういうわけですから、兄弟(きょうだい)たち。私(わたし)は、
神(かみ)のあわれみのゆえに、あなたがたにお願(ねが)いします。
あなたがたのからだを、神に受(う)け入(い)れられる、聖(きよ)い、
生(い)きた供(そな)え物(もの)としてささげなさい。それこそ、
あなたがたの霊的(れいてき)な礼拝(れいはい)です。
1. 그러므로 형제들아 내가 하나님의 모든 자비하심으로 너희를 권하노니 너희 몸을 하나님이 기뻐하시는 거룩한 산 제물로 드리라 이는 너희가 드릴 영적 예배니라
2. この世(よ)と調子(ちょうし)を合(あ)わせてはいけません。
いや、むしろ、神(かみ)のみこころは何(なに)か、すなわち、
何が良(よ)いことで、神に受(う)け入(い)れられ、
完全(かんぜん)であるのかをわきまえ知(し)るために、
心(こころ)の一新(いっしん)によって自分(じぶん)を
変(か)えなさい。
2. 너희는 이 세대를 본받지 말고 오직 마음을 새롭게 함으로 변화를 받아 하나님의 선하시고 기뻐하시고 온전하신 뜻이 무엇인지 분별하도록 하라
3. 私(わたし)は、自分(じぶん)に与(あた)えられた恵(めぐ)みによって、
あなたがたひとりひとりに言(い)います。だれでも、
思(おも)うべき限度(げんど)を越(こ)えて思い上(あ)がっては
いけません。いや、むしろ、神(かみ)がおのおのに
分(わ)け与(あた)えてくださった信仰(しんこう)の量(はか)りに
応(おう)じて、慎(つつし)み深(ぶか)い考(かんが)え方(かた)を
しなさい。
3. ○내게 주신 은혜로 말미암아 너희 각 사람에게 말하노니 마땅히 생각할 그 이상의 생각을 품지 말고 오직 하나님께서 각 사람에게 나누어 주신 믿음의 분량대로 지혜롭게 생각하라
4. 一(ひと)つのからだには多(おお)くの器官(きかん)があって、
すべての器官が同(おな)じ働(はたら)きはしないのと
同じように、
4. 우리가 한 몸에 많은 지체를 가졌으나 모든 지체가 같은 기능을 가진 것이 아니니
5. 大(おお)ぜいいる私(わたし)たちも、キリストにあって
一つのからだであり、ひとりひとり互(たが)いに
器官(きかん)なのです。
5. 이와 같이 우리 많은 사람이 그리스도 안에서 한 몸이 되어 서로 지체가 되었느니라
6. 私(わたし)たちは、与(あた)えられた恵(めぐ)みに
従(したが)って、異(ことな)った賜物(たまもの)を
持(も)っているので、もしそれが預言(よげん)であれば、
その信仰(しんこう)に応(おう)じて預言しなさい。
6. 우리에게 주신 은혜대로 받은 은사가 각각 다르니 혹 예언이면 믿음의 분수대로,
7. 奉仕(ほうし)であれば奉仕し、教(おし)える人(ひと)であれば
教えなさい。
7. 혹 섬기는 일이면 섬기는 일로, 혹 가르치는 자면 가르치는 일로,
8. 勧(すす)めをする人(ひと)であれば勧(すす)め、
分(わ)け与(あた)える人は惜(お)しまずに分け与え、
指導(しどう)する人は熱心(ねっしん)に指導し、
慈善(じぜん)を行(おこな)う人は喜(よろこ)んでそれをしなさい。
8. 혹 위로하는 자면 위로하는 일로, 구제하는 자는 성실함으로, 다스리는 자는 부지런함으로, 긍휼을 베푸는 자는 즐거움으로 할 것이니라
'*신약 성경* > 로마서' 카테고리의 다른 글
10.06. [4개국어] 세상의 법과 질서도 순종하면 복이 됩니다 (로마서 13:1~7) (0) | 2016.10.06 |
---|---|
10.05. [4개국어] 선으로 악을 이기면 모든 것을 얻습니다 (로마서 12:9~21) (0) | 2016.10.05 |
10.03. [4개국어] 불순종의 역설에 감춰진 구원의 신비를 찬양하라 (로마서 11:25~36) (0) | 2016.10.03 |
10.02. [4개국어] 은혜로 받은 구원이기에 더욱 겸손해야 합니다 (로마서 11:13~24) (0) | 2016.10.02 |
10.01. [4개국어] 하나님의 사랑과 언약은 절대 실패하지 않습니다 (로마서 11:1~12) (0) | 2016.10.01 |