본문 바로가기
*신약 성경*/마태복음

03.21. [4개국어] 실패한 자리에서 다시 시작하는 회개 기도 (마태복음 26:69~75)

by 일본어강사 2016. 3. 21.

요미가나 일본어성경

マタイの福音書(ふくいんしょ)二十六章(にじゅうろくしょう)

[4개국어] 失敗(しっぱい)した場所(ばしょ)(ふたた)(はじ)める()(あらた)めの(いの)

 (마태복음 26:69-75) : http://www.cgntv.net/#/main.jsp

 

69. ペテロが外(そと)の中庭(なかにわ)にすわっていると、

女中(じょちゅう)のひとりが来(き)て言(い)った。

「あなたも、ガリラヤ人(じん)イエスといっしょにいましたね。」

 

69. 베드로가 바깥 뜰에 앉았더니 한 비자가 나아와 가로되 너도 갈릴리 사람 예수와 함께 있었도다 하거늘

 

70. しかし、ペテロはみなの前(まえ)でそれを打(う)ち消(け)して、

「何(なに)を言(い)っているのか、私(わたし)にはわからない。」と言った。

 

70. 베드로가 모든 사람 앞에서 부인하여 가로되 나는 네 말하는 것이 무엇인지 알지 못하겠노라 하며

 

71. そして、ペテロが入口(いりぐち)まで出(で)て行(い)くと、

ほかの女中(じょちゅう)が、彼(かれ)を見(み)て、

そこにいる人々(ひとびと)に言(い)った。

「この人(ひと)はナザレ人(じん)イエスといっしょでした。」

 

71. 앞문까지 나아가니 다른 비자가 저를 보고 거기 있는 사람들에게 말하되 이 사람은 나사렛 예수와 함께 있었도다 하매

 

72. それで、ペテロは、またもそれを打(う)ち消(け)し、

誓(ちか)って、「そんな人(ひと)は知(し)らない。」と言(い)った。

 

72. 베드로가 맹세하고 또 부인하여 가로되 내가 그 사람을 알지 못 하노라 하더라

 

73. しばらくすると、そのあたりに立(た)っている

人々(ひとびと)がペテロに近寄(ちかよ)って来(き)て、

「確(たし)かに、あなたもあの仲間(なかま)だ。

ことばのなまりではっきりわかる。」と言(い)った。

 

73. 조금 후에 곁에 섰던 사람들이 나아와 베드로에게 이르되 너도 진실로 그 당이라 네 말소리가 너를 표명한다 하거늘

 

74. すると彼(かれ)は、「そんな人(ひと)は知(し)らない。」と

言(い)って、のろいをかけて誓(ちか)い始(はじ)めた。

するとすぐに、鶏(にわとり)が鳴(な)いた。

 

74. 저가 저주하며 맹세하여 가로되 내가 그 사람을 알지 못하노라 하니 닭이 곧 울더라

 

75. そこでペテロは、「鶏(にわとり)が鳴(な)く前(まえ)に

三度(さんど)、あなたは、わたしを知(し)らないと言(い)います。」と

イエスの言われたあのことばを思(おも)い出(だ)した。

そうして、彼(かれ)は出(で)て行(い)って、

激(はげ)しく泣(な)いた。

 

75. 이에 베드로가 예수의 말씀에 닭 울기 전에 네가 세번 나를 부인하리라 하심이 생각나서 밖에 나가서 심히 통곡하니라

 

728x90