본문 바로가기
*신약 성경*/야고보서

12.21. [4개국어] 차별하지 않는 것이 성숙한 사랑입니다 (야고보서 2:1~13)

by 일본어강사 2015. 12. 21.

요미가나 일본어성경

ヤコブの手紙(てがみ) 二章(にしょう)

[4개국어]成熟(せいじゅく)した(あい)差別(さべつ)をしません

(ヤコブの手紙 2:1-13) : http://www.cgntv.net/#/qt/33000/3.cgn?

 

1. 私(わたし)の兄弟(きょうだい)たち。あなたがたは私たちの

栄光(えいこう)の主(しゅ)イエス․キリストを信(しん)じる

信仰(しんこう)を持(も)っているのですから、

人(ひと)をえこひいきしてはいけません。

 

1. 내 형제들아 영광의 주 곧 우리 주 예수 그리스도를 믿는 믿음을 너희가 받았으니 사람을 외모로 취하지 말라

 

2. あなたがたの会堂(かいどう)に、金(きん)の指輪(ゆびわ)を

はめ、立派(りっぱ)な服装(ふくそう)をした人がはいって来(き)、

またみすぼらしい服装をした貧(まず)しい人もはいって来たと

します。

 

2. 만일 너희 회당에 금가락지를 끼고 아름다운 옷을 입은 사람이 들어오고 또 더러운 옷을 입은 가난한 사람이 들어올 때에

 

3. あなたがたが、りっぱな服装(ふくそう)服をした人(ひと)に

目(め)を留(と)めて、「あなたは、こちらの良(よ)い席(せき)に

おすわりなさい。」と言(い)い、貧(まず)しい人には、

「あなたは、そこで立(た)っていなさい。でなければ、

私(わたし)の足(あし)もとにすわりなさい。」と言(い)うとすれば、

 

3. 너희가 아름다운 옷을 입은 자를 돌아보아 가로되 여기 좋은 자리에 앉으소서 하고 또 가난한 자에게 이르되 너는 거기 섰든지 내 발등상 아래 앉으라 하면

 

4. あなたがたは、自分(じぶん)たちの間(あいだ)で差別(さべつ)を

設(もう)け、悪(わる)い考(かんが)え方(かた)で人(ひと)をさばく

者(もの)になったのではありませんか。

 

4. 너희끼리 서로 구별하며 악한 생각으로 판단하는 자가 되는 것이 아니냐

 

5. よく聞(き)きなさい。愛(あい)する兄弟(きょうだい)たち。

神(かみ)は、この世(よ)の貧(まず)しい人たちを選(えら)んで

信仰(しんこう)に富(と)む者(もの)とし、神を愛する者に

約束(やくそく)されている御国(みくに)を相続(そうぞく)する者と

されたではありませんか。

 

5. 내 사랑하는 형제들아 들을지어다 하나님이 세상에 대하여는 가난한 자를 택하사 믿음에 부요하게 하시고 또 자기를 사랑하는 자들에게 약속하신 나라를 유업으로 받게 아니하셨느냐

 

6. それなのに、あなたがたは貧(まず)しい人(ひと)を

軽蔑(けいべつ)したのです。あなたがたをしいたげるのは

富(と)んだ人たちではありませんか。

また、あなたがたを裁判所(さいばんょ)に引(ひ)いて行(い)くのも

彼(かれ)らではありませんか。

 

6. 너희는 도리어 가난한 자를 괄시하였도다 부자는 너희를 압제하며 법정으로 끌고 가지 아니하느냐

 

7. あなたがたがその名(な)で呼(よ)ばれている尊(たっと)い

御名(みな)をけがすのも彼らではありませんか。

 

7. 저희는 너희에게 대하여 일컫는바 그 아름다운 이름을 훼방하지 아니하느냐

 

8. もし、ほんとうにあなたがたが、聖書(せいしょ)に

従(したが)って、「あなたの隣人(となりびと)を

あなた自身(じしん)のように愛(あい)せよ。」という

最高(さいこう)の律法(りっぽう)を守(まも)るなら、

あなたがたの行(おこな)いはりっぱです。

 

8. 너희가 만일 경에 기록한 대로 네 이웃 사랑하기를 네 몸과 같이하라 하신 최고한 법을 지키면 잘하는 것이거니와

 

9. しかし、もし人(ひと)をえこひいきするなら、あなたがたは

罪(つみ)を犯(おか)しており、律法によって違反者(いはんしゃ)と

して責(せ)められます。

 

9. 만일 너희가 외모로 사람을 취하면 죄를 짓는 것이니 율법이 너희를 범죄자로 정하리라

 

10. 律法全体(りっぽうぜんたい)を守(まも)っても、一(ひと)つの

点(てん)でつまずくなら、その人(ひと)はすべてを犯(おか)した

者(もの)となったのです。

 

10. 누구든지 온 율법을 지키다가 그 하나에 거치면 모두 범한자가 되나니

 

11. なぜなら、「姦淫(かんいん)してはならない。」と

言(い)われた方(かた)は、「殺(ころ)してはならない。」とも

言われたからです。そこで、姦淫しなくても人殺(ひとごろ)しを

すれば、あなたは律法(りっぽう)の違反者(いはんしゃ)と

なったのです。

 

11. 간음하지 말라 하신 이가 또한 살인하지 말라 하셨은즉 네가 비록 간음하지 아니하여도 살인하면 율법을 범한 자가 되느니라

 

12. 自由(じゆう)の律法(りっぽう)によって

さばかれる者(もの)らしく語(かた)り、

またそのように行(おこな)いなさい。

 

12. 너희는 자유의 율법대로 심판받을 자처럼 말도 하고 행하기도 하라

 

13. あわれみを示(しめ)したことのない者(もの)に対(たい)する

さばきは、あわれみのないさばきです。あわれみは、

さばきに向(む)かって勝(か)ち誇(ほこ)るのです。

 

13. 긍휼을 행하지 아니하는 자에게는 긍휼없는 심판이 있으리라 긍휼은 심판을 이기고 자랑하느니라 

728x90