요미가나 일본어성경
サムエル記(き)第二(だいに) 二十二章(にじゅうにしょう)
[4개국어] 主(しゅ)を岩(いわ)とする者(もの)は高(たか)い所(ところ)に立(た)つ
(사무엘 하 22:29 - 51) : http://www.cgntv.net/#/main.jsp
29. 主(しゅ)よ。あなたは私(わたし)のともしび。
主は、私のやみを照(て)らされます。
29. 여호와여 주는 나의 등불이시니 여호와께서 나의 어둠을 밝히시리이다
30. あなたによって私(わたし)は軍勢(ぐんぜい)に襲(おそ)いかかり、
私の神(かみ)によって私は城壁(じょうへき)を飛(と)び越(こ)えます。
30. 내가 주를 의뢰하고 적진으로 달리며 내 하나님을 의지하고 성벽을 뛰어넘나이다
31. 神(かみ)、その道(みち)は完全(かんぜん)。主(しゅ)のみことばは
純粋(じゅんすい)。主はすべて彼(かれ)に身(み)を避(さ)ける者(もの)の盾(たて)。
31. 하나님의 도는 완전하고 여호와의 말씀은 진실하니 그는 자기에게 피하는 모든 자에게 방패시로다
32. まことに、主(しゅ)のほかにだれが神(かみ)であろうか。
私(わたし)たちの神のほかにだれが岩(いわ)であろうか。
32. 여호와 외에 누가 하나님이며 우리 하나님 외에 누가 반석이냐
33. この神(かみ)こそ、私(わたし)の力強(ちからづよ)いとりで。
私の道(みち)を完全(かんぜん)に探(さぐ)り出(だ)される。
33. 하나님은 나의 견고한 요새시며 나를 안전한 곳으로 인도하시며
34. 彼(かれ)は私(わたし)の足(あし)を雌鹿(めじか)のようにし、
私を高(たか)い所(ところ)に立(た)たせてくださる。
34. 나의 발로 암사슴 발 같게 하시며 나를 나의 높은 곳에 세우시며
35. 戦(たたか)いのために私(わたし)の手(て)を鍛(きた)え、
私の腕(うで)を青銅(せいどう)の弓(ゆみ)でも引(ひ)けるようにされる。
35. 내 손을 가르쳐 싸우게 하시니 내 팔이 놋 활을 당기도다
36. こうしてあなたは、御救(みすく)いの盾(たて)を私(わたし)に
下(くだ)さいました。あなたの謙遜(けんそん)は、私を大(おお)きくされます。
36. 주께서 또 주의 구원의 방패를 내게 주시며 주의 온유함이 나를 크게 하셨나이다
37. あなたは私(わたし)を大(おお)またで歩(ある)かせます。
私(わたし)のくるぶしはよろけませんでした。
37. 내 걸음을 넓게 하셨고 내 발이 미끄러지지 아니하게 하셨나이다
38. 私(わたし)は、敵(てき)を追(お)って、これを根絶(ねだ)やしにし、
絶(た)ち滅(ほろ)ぼすまでは、引(ひ)き返(かえ)しませんでした。
38. 내가 내 원수를 뒤쫓아 멸하였사오며 그들을 무찌르기 전에는 돌이키지 아니하였나이다
39. 私(わたし)が彼(かれ)らを絶(た)ち滅(ほろ)ぼし、打(う)ち砕(くだ)いたため、
彼らは立(た)てず、私の足(あし)もとに倒(たお)れました。
39. 내가 그들을 무찔러 전멸시켰더니 그들이 내 발 아래에 엎드러지고 능히 일어나지 못하였나이다
40. あなたは、戦(たたか)いのために、私(わたし)に力(ちから)を帯(お)びさせ、
私に立(た)ち向(む)かう者(もの)を私のもとにひれ伏(ふ)させました。
40. 이는 주께서 내게 전쟁하게 하려고 능력으로 내게 띠 띠우사 일어나 나를 치는 자를 내게 굴복하게 하셨사오며
41. また、敵(てき)が私(わたし)に背(せ)を見(み)せるようにされたので、
私は私を憎(にく)む者(もの)を滅(ほろ)ぼしました。
41. 주께서 또 내 원수들이 등을 내게로 향하게 하시고 내게 나를 미워하는 자를 끊어 버리게 하셨음이니이다
42. 彼(かれ)らが叫(さけ)んでも、救(すく)う者(もの)はなかった。
主(しゅ)に叫んでも、答(こた)えはなかった。
42. 그들이 도움을 구해도 구원할 자가 없었고 여호와께 부르짖어도 대답하지 아니하셨나이다
43. 私(わたし)は、彼(かれ)らを地(ち)のちりのように打(う)ち砕(くだ)き、
道(みち)のどろのように、粉々(こなごな)に砕いて踏(ふ)みつけた。
43. 내가 그들을 땅의 티끌 같이 부스러뜨리고 거리의 진흙 같이 밟아 헤쳤나이다
44. あなたは、私(わたし)の民(たみ)の争(あらそ)いから、
私を助(たす)け出(だ)し、私を国々(くにぐに)のかしらとして保(たも)たれます。
私の知(し)らなかった民が私に仕(つか)えます。
44. 주께서 또 나를 내 백성의 다툼에서 건지시고 나를 보전하사 모든 민족의 으뜸으로 삼으셨으니 내가 알지 못하는 백성이 나를 섬기리이다
45. 外国人(がいこくじん)らは、私(わたし)におもねり、
耳(みみ)で聞(き)くとすぐ、私の言(い)うことを聞き入(い)れます。
45. 이방인들이 내게 굴복함이여 그들이 내 소문을 귀로 듣고 곧 내게 순복하리로다
46. 外国人(がいこくじん)らはしなえて、
彼(かれ)らのとりでから震(ふる)えて(で)て来(き)ます。
46. 이방인들이 쇠약하여 그들의 견고한 곳에서 떨며 나오리로다
47. 主(しゅ)は生(い)きておられる。ほむべきかな。わが岩(いわ)。
あがむべきかな。わが救(すく)いの岩(いわ)なる神(かみ)。
47. 여호와의 사심을 두고 나의 반석을 찬송하며 내 구원의 반석이신 하나님을 높일지로다
48. この神(かみ)は私(わたし)のために、復讐(ふくしゅう)する方(かた)。
諸国(しょこく)の民(たみ)を私のもとに下(くだ)らせる方。
48. 이 하나님이 나를 위하여 보복하시고 민족들이 내게 복종하게 하시며
49. 私(わたし)の敵(てき)から私を携(たずさ)え出(だ)される方(かた)。
あなたは私に立(た)ち向(む)かう者(もの)から私を引(ひ)き上(あ)げ、
暴虐(ぼうぎゃく)の者(もの)から私を救(すく)い出(だ)されます。
49. 나를 원수들에게서 이끌어 내시며 나를 대적하는 자 위에 나를 높이시고 나를 강포한 자에게서 건지시는도다
50. それゆえ、主(しゅ)よ。私(わたし)は、国々(くにぐに)の中(なか)で
あなたをほめたたえ、あなたの御名(みな)を、ほめ歌(うた)います。
50. 이러므로 여호와여 내가 모든 민족 중에서 주께 감사하며 주의 이름을 찬양하리이다
51. 主(しゅ)は、王(おう)に救(すく)いを増(ま)し加(くわ)え、
油(あぶら)そそがれた者(もの)、ダビデとそのすえに、
とこしえに恵(めぐ)みを施(ほどこ)されます。」
51. 여호와께서 그의 왕에게 큰 구원을 주시며 기름 부음 받은 자에게 인자를 베푸심이여 영원하도록 다윗과 그 후손에게로다 하였더라
'*구약 성경* > 사무엘 하' 카테고리의 다른 글
06.20. [4개국어] 충성된 동역자들과 함께 세워 가는 하나님 나라 (사무엘 하 23:13 – 39) (0) | 2014.06.20 |
---|---|
06.19. [4개국어] 언약을 붙든 위대한 신앙 고백 (사무엘 하 23:1 – 12) (0) | 2014.06.19 |
06.17. [4개국어] 많은 물에서 나를 건지시는 손 (사무엘 하 22:14 – 28) (0) | 2014.06.17 |
06.16. [4개국어] 구원의 하나님을 찬송하는 승전가 (사무엘 하 22:1 – 13) (0) | 2014.06.16 |
06.15. [4개국어] 돌봄과 도움으로 견고히 서는 공동체 (사무엘 하 21:10 – 22) (0) | 2014.06.15 |