본문 바로가기
*구약 성경*/사무엘 하

06.10. [4개국어] 관용과 이해가 평안을 이룹니다 (사무엘 하 19:16 – 30)

by 일본어강사 2014. 6. 10.

요미가나 일본어성경

サムエル()第二(だいに) 十九章(じゅうきゅうしょう)

[4개국어] 寛容(かんよう)理解(りかい)平安(へいあん)(つく)()げます

(사무엘 하 19:16 - 30) : http://www.cgntv.net/#/main.jsp

 

16. バフリムの()のベニヤミン(じん)ゲラの()シムイは

ダビデ(おう)(むか)えようと(いそ)いでユダの(ひとびと)

いっしょに(くだ)って()

 

16. 바후림에 있는 베냐민 사람 게라의 아들 시므이가 급히 유다 사람과 함께 다윗 왕을 맞으러 내려올 때에

 

17. (かれ)千人(せんにん)のベニヤミン(じん)()れていた

サウル(いえ)のしもべツィバも十五人(じゅうごにん)

息子(むすこ)二十人(にじゅうにん)召使(めしつか)れて

(おう)(わた)(まえ)にヨルダン(がわ)()けつけた

 

17. 베냐민 사람 천 명이 그와 함께 하고 사울 집안의 종 시바도 그의 아들 열다섯과 종 스무 명과 더불어 그와 함께 하여 요단 강을 밟고 건너 왕 앞으로 나아오니라

 

18. そして(かれ)(おう)家族(かぞく)(わた)らせるために

しをって()(よろこ)ぶことをしたゲラの()シムイも

ヨルダン(がわ)ってって(まえ)(たお)()して

 

18. 왕의 가족을 건너가게 하며 왕이 좋게 여기는 대로 쓰게 하려 하여 나룻배로 건너가니 왕이 요단을 건너가게 할 때에 게라의 아들 시므이가 왕 앞에 엎드려

 

19. (おう)()った。「わが(きみ)どうか(わたし)(とが)

(ばっ)しないでくださいさまがエルサレムから()()かれた

()このしもべが(おか)した(おも)()さないでください

さま(こころ)()めないでください

 

19. 왕께 아뢰되 내 주여 원하건대 내게 죄를 돌리지 마옵소서 내 주 왕께서 예루살렘에서 나오시던 날에 종의 패역한 일을 기억하지 마시오며 왕의 마음에 두지 마옵소서

 

20. このしもべは自分(じぶん)(おか)した(つみ)

(みと)めましたから(らん)のとおりきょうヨセフのすべての

(いえ)先立(さきだ)って(おう)さまを(むか)えに(くだ)って

まいりました。」

 

20. 왕의 종 내가 범죄한 줄 아옵기에 오늘 요셉의 온 족속 중 내가 먼저 내려와서 내 주 왕을 영접하나이다 하니

 

21. ツェルヤの()アビシャイは(くち)をはさんで()った

シムイは(しゅ)(あぶら)そそがれた(かた)をのろったので

そのために()(あたい)するのではありませんか。」

 

21. 스루야의 아들 아비새가 대답하여 이르되 시므이가 여호와의 기름 부으신 자를 저주하였으니 그로 말미암아 죽어야 마땅하지 아니하니이까 하니라

 

22. しかしダビデは()った。「ツェルヤの()らよあれは(わたし)

ことであなたがたにはかかわりのないことだあなたがたはきょう

敵対(てきたい)しようとでもするのかきょうイスラエルのうちで

(ひと)(ころ)されてよいだろうかきょうイスラエルの

(おう)であることを()らないとでもいうのか。」

 

22. 다윗이 이르되 스루야의 아들들아 내가 너희와 무슨 상관이 있기에 너희가 오늘 나의 원수가 되느냐 오늘 어찌하여 이스라엘 가운데에서 사람을 죽이겠느냐 내가 오늘 이스라엘의 왕이 된 것을 내가 알지 못하리요 하고

 

23. そして(おう)はシムイに、「あなたを(ころ)さない。」()って

(かれ)(ちか)った

 

23. 왕이 시므이에게 이르되 네가 죽지 아니하리라 하고 그에게 맹세하니라

 

24. サウルの(まご)メフィボシェテは(おう)(むか)えに(くだ)って

()(かれ)()()った()から無事(ぶじ)

(かえ)ってまで自分(じぶん)(あし)手入(てい)れもせず

ひげもそらず着物(きもの)(あら)っていなかった

 

24. 사울의 손자 므비보셋이 내려와 왕을 맞으니 그는 왕이 떠난 날부터 평안히 돌아오는 날까지 그의 발을 맵시 내지 아니하며 그의 수염을 깎지 아니하며 옷을 빨지 아니하였더라

 

25. (かれ)(おう)(むか)えにエルサレムから()たとき

()った。「メフィボシェテよあなたはなぜ(わたし)

いっしょに()なかったのか。」

 

25. 예루살렘에서 와서 왕을 맞을 때에 왕이 그에게 물어 이르되 므비보셋이여 네가 어찌하여 나와 함께 가지 아니하였더냐 하니

 

26. (かれ)(こた)えた。「(おう)さま(わたし)家来(けらい)

(あざむ)いたのですこのしもべはのろばに(くら)をつけ

それに()ってといっしょに()こう。』(おも)ったのです

しもべは(あし)のなえた(もの)ですから

 

26. 대답하되 내 주 왕이여 왕의 종인 나는 다리를 절므로 내 나귀에 안장을 지워 그 위에 타고 왕과 함께 가려 하였더니 내 종이 나를 속이고

 

27. ところが(かれ)このしもべのことを(おう)さまに

中傷(ちゅうしょう)しましたしかしさまは(かみ)使(つか)いのような

(かた)ですあなたのお()()すようにしてください

 

27. 종인 나를 내 주 왕께 모함하였나이다 내 주 왕께서는 하나님의 사자와 같으시니 왕의 처분대로 하옵소서

 

28. (わたし)(ちち)(いえ)(もの)はみな(おう)さまから

()れば死刑(しけい)()たる()ぎなかったのですが

あなたはこのしもべをあなたの食卓(しょくたく)食事(しょくじ)をする

うちに()れてくださいましたですからこのどうして(かさ)ねて

さまに(うった)える権利(けんり)がありましょう。」

 

28. 내 아버지의 온 집이 내 주 왕 앞에서는 다만 죽을 사람이 되지 아니하였나이까 그러나 종을 왕의 상에서 음식 먹는 자 가운데에 두셨사오니 내게 아직 무슨 공의가 있어서 다시 왕께 부르짖을 수 있사오리이까 하니라

 

29. (おう)(かれ)()った。「あなたはなぜ自分(じぶん)

弁解(べんかい)をくり(かえ)しているのか(わたし)()めている

あなたとツィバとで地所(じしょ)()けなければならない。」

 

29. 왕이 그에게 이르되 네가 어찌하여 또 네 일을 말하느냐 내가 이르노니 너는 시바와 밭을 나누라 하니

 

30. メフィボシェテは(おう)()った。「さまが無事(ぶじ)

王宮(おうきゅう)(かえ)られて(のち)なら(かれ)全部(ぜんぶ)でも

()ってよいのです。」

 

30. 므비보셋이 왕께 아뢰되 내 주 왕께서 평안히 왕궁에 돌아오시게 되었으니 그로 그 전부를 차지하게 하옵소서 하니라

 

728x90