본문 바로가기
*구약 성경*/사무엘 하

05.02. [4개국어] 슬픔을 함께 나누는 공동체 (사무엘 하 1:17 - 27)

by 일본어강사 2014. 5. 2.

 

요미가나 일본어성경

サムエル()第二(だいに) 一章(いっしょう)

[4개국어] (かな)しみをともに()かち()共同体(きょうどうたい)

(사무엘 하 1:17 - 27) : http://www.cgntv.net/#/home.cgn

 

17. ダビデはサウルのためその()ヨナタンのために

この哀歌(あいか)(つく)

 

17. 다윗이 이 슬픈 노래로 사울과 그의 아들 요나단을 조상하고

 

18. この(ゆみ)(うた)をユダの()らに(おし)えるように(めい)じた

これはヤシャルの(しょ)にしるされている

 

18. 명령하여 그것을 유다 족속에게 가르치라 하였으니 곧 활 노래라 야살의 책에 기록되었으되

 

19. イスラエルの(ほま)れはおまえの(たか)(ところ)

(ころ)されたああ勇士(ゆうし)たちは(たお)れた

 

19. 이스라엘아 네 영광이 산 위에서 죽임을 당하였도다 오호라 두 용사가 엎드러졌도다

 

20. これをガテに()げるなアシュケロンのちまたに()らせるな

ペリシテ(じん)(むすめ)らを(よろこ)ばせないために

割礼(かつれい)のない(もの)らを()(ほこ)らせないために

 

20. 이 일을 가드에도 알리지 말며 아스글론 거리에도 전파하지 말지어다 블레셋 사람들의 딸들이 즐거워할까, 할례 받지 못한 자의 딸들이 개가를 부를까 염려로다

 

21. ギルボアの(やまやま)おまえたちの(うえ)

(つゆ)()りるな(あめ)()るないけにえがささげられた

()(うえ)にもそこでは勇士(ゆうし)たちの(たて)(けが)され

サウルの(あぶら)()られなかった

 

21. 길보아 산들아 너희 위에 이슬과 비가 내리지 아니하며 제물 낼 밭도 없을지어다 거기서 두 용사의 방패가 버린 바 됨이니라 곧 사울의 방패가 기름 부음을 받지 아니함 같이 됨이로다

 

22. ただ(ころ)された(もの)()勇士(ゆうし)たちの

あぶらのほかはヨナタンの(ゆみ)退(しりぞ)いたことがなく

サウルの(つるぎ)むなしく(かえ)ったことがなかった

 

22. 죽은 자의 피에서, 용사의 기름에서 요나단의 활이 뒤로 물러가지 아니하였으며 사울의 칼이 헛되이 돌아오지 아니하였도다

 

23. サウルもヨナタンも(あい)されるりっぱな(ひと)だった

()きているときにも()ぬときにも(はな)れることなく

わしよりも(はや)雄獅子(おじし)よりも(つよ)かった

 

23. 사울과 요나단이 생전에 사랑스럽고 아름다운 자이러니 죽을 때에도 서로 떠나지 아니하였도다 그들은 독수리보다 빠르고 사자보다 강하였도다

 

24. イスラエルの(むすめ)らよサウルのために()

サウルは(くれない)薄絹(うすぎぬ)をおまえたちにまとわせ

おまえたちの(よそお)いに(きん)(かざ)りをつけてくれた

 

24. 이스라엘 딸들아 사울을 슬퍼하여 울지어다 그가 붉은 옷으로 너희에게 화려하게 입혔고 금 노리개를 너희 옷에 채웠도다

 

25. ああ勇士(ゆうし)たちは(たたか)いのさなかに(たお)れた

ヨナタンはおまえの(たか)(ところ)(ころ)された

 

25. 오호라 두 용사가 전쟁 중에 엎드러졌도다 요나단이 네 산 위에서 죽임을 당하였도다

 

26. あなたのために(わたし)(かな)しむ

(わたし)兄弟(きょうだい)ヨナタンよあなたは(おお)いに

(よろこ)ばせあなたのへの(あい)(おんな)(あい)にも

まさってすばらしかった

 

26. 내 형 요나단이여 내가 그대를 애통함은 그대는 내게 심히 아름다움이라 그대가 나를 사랑함이 기이하여 여인의 사랑보다 더하였도다

 

27. ああ勇士(ゆうし)たちは(たお)れた

(たたか)いの(うつわ)はうせた。」

 

 

27. 오호라 두 용사가 엎드러졌으며 싸우는 무기가 망하였도다 하였더라

 

 

728x90