본문 바로가기
*신약 성경*/사도행전

06.17. [4개국어] 주를 위한 고난을 기뻐하는 믿음 (사도행전 5:27-42)

by 일본어강사 2013. 6. 17.

요미가나 일본어성경

使徒(しと)の働(はたら)き 五章(ごしょう)

[4개국어] 주를 위한 고난을 기뻐하는 믿음 (사도행전 5:27-42) : http://www.cgntv.net/#/home.cgn  

 

27. 彼(かれ)らが使徒(しと)たちを連(つ)れて来(き)て

議会(ぎかい)の中(なか)に立(た)たせると、

大祭司(だいさいし)は使徒たちを問(と)いただして、

 

27. 그들을 끌어다가 공회 앞에 세우니 대제사장이 물어

 

28. 言(い)った。「あの名(な)によって教(おし)えてはならないと

きびしく命(めい)じておいたのに、何(なん)ということだ。

エルサレム中(じゅう)にあなたがたの教えを広(ひろ)めてしまい、

そのうえ、あの人(ひと)の血(ち)の責任(せきにん)をわれわれに

負(お)わせようとしているではないか。」

 

28. 이르되 우리가 이 이름으로 사람을 가르치지 말라고 엄금하였으되 너희가 너희 가르침을 예루살렘에 가득하게 하니 이 사람의 피를 우리에게로 돌리고자 함이로다

 

29. ペテロをはじめ使徒(しと)たちは答(こた)えて言(い)った。

「人(ひと)に従(したが)うより、神(かみ)に従うべきです。

 

29. 베드로와 사도들이 대답하여 이르되 사람보다 하나님께 순종하는 것이 마땅하니라

 

30. 私(わたし)たちの父祖(ふそ)たちの神(かみ)は、あなたがたが

十字架(じゅうじか)にかけて殺(ころ)したイエスを、

よみがえらせたのです。

 

30. 너희가 나무에 달아 죽인 예수를 우리 조상의 하나님이 살리시고

 

31. そして神(かみ)は、イスラエルに悔(く)い改(あらた)めと

罪(つみ)の赦(ゆる)しを与(あた)えるために、このイエスを

君(きみ)とし、救(すく)い主(ぬし)として、

ご自分(じぶん)の右(みぎ)に上(あ)げられました。

 

31. 이스라엘에게 회개함과 죄 사함을 주시려고 그를 오른손으로 높이사 임금과 구주로 삼으셨느니라

 

32. 私(わたし)たちはそのことの証人(しょうにん)です。

神(かみ)がご自分(じぶん)に従(したが)う者(もの)たちに

お与(あた)えになった聖霊(せいれい)もそのことの証人です。」

 

32. 우리는 이 일에 증인이요 하나님이 자기에게 순종하는 사람들에게 주신 성령도 그러하니라 하더라

 

33. 彼(かれ)らはこれを聞(き)いて怒(いか)り狂(くる)い、

使徒(しと)たちを殺(ころ)そうと計(はか)った。

 

33. ○그들이 듣고 크게 노하여 사도들을 없이하고자 할새

 

34. ところが、すべての人(ひと)に尊敬(そんけい)されている

律法学者(りっぽうがくしゃ)で、ガマリエルという

パリサイ人(びと)が議会(ぎかい)の中(なか)に立(た)ち、

使徒(しと)たちをしばらく外(そと)に出(だ)させるように

命(めい)じた。

 

34. 바리새인 가말리엘은 율법교사로 모든 백성에게 존경을 받는 자라 공회 중에 일어나 명하여 사도들을 잠깐 밖에 나가게 하고

 

35. それから、議員(ぎいん)たちに向(む)かってこう言(い)った。

「イスラエルの皆(みな)さん。この人々(ひとびと)を

どう扱(あつか)うか、よく気(き)をつけてください。

 

35. 말하되 이스라엘 사람들아 너희가 이 사람들에게 대하여 어떻게 하려는지 조심하라

 

36. というのは、先(さき)ごろチゥダが立(た)ち上(あ)がって、

自分(じぶん)を何(なに)か偉(えら)い者(もの)のように言(い)い、

彼(かれ)に従(したが)った男(おとこ)の数(かず)が

四百人(よんひゃくにん)ほどありましたが、結局(けっきょく)、

彼は殺(ころ)され、従った者はみな散(ち)らされて、

あとかたもなくなりました。

 

36. 이 전에 드다가 일어나 스스로 선전하매 사람이 약 사백 명이나 따르더니 그가 죽임을 당하매 따르던 모든 사람들이 흩어져 없어졌고

 

37. その後(のち)、人口調査(じんこうちょうさ)のとき、

ガリラヤ人(じん)ユダが立(た)ち上(あ)がり、民衆(みんしゅう)を

そそのかして反乱(はんらん)を起(お)こしましたが、

自分(じぶん)は滅(ほろ)び、従(したが)った者(もの)たちも

みな散(ち)らされてしまいました。

 

37. 그 후 호적할 때에 갈릴리의 유다가 일어나 백성을 꾀어 따르게 하다가 그도 망한즉 따르던 모든 사람들이 흩어졌느니라

 

38. そこで今(いま)、あなたがたに申(もう)したいのです。

あの人(ひと)たちから手(て)を引(ひ)き、放(ほう)っておきなさい。

もし、その計画(けいかく)や行動(こうどう)が人から

出(で)たものならば、自滅(じめつ)してしまうでしょう。

 

38. 이제 내가 너희에게 말하노니 이 사람들을 상관하지 말고 버려 두라 이 사상과 이 소행이 사람으로부터 났으면 무너질 것이요

 

39. しかし、もし神(かみ)から出(で)たものならば、

あなたがたには彼(かれ)らを滅(ほろ)ぼすことはできない

でしょう。もしかすれば、あなたがたは神(かみ)に

敵対(てきたい)する者(もの)になってしまいます。」

彼(かれ)らは彼に説得(せっとく)され、

 

39. 만일 하나님께로부터 났으면 너희가 그들을 무너뜨릴 수 없겠고 도리어 하나님을 대적하는 자가 될까 하노라 하니

 

40. 使徒(しと)たちを呼(よ)んで、彼(かれ)らをむちで打(う)ち、

イエスの名(な)によって語(かた)ってはならないと

言(い)い渡(わた)したうえで釈放(しゃくほう)した。

 

40. 그들이 옳게 여겨 사도들을 불러들여 채찍질하며 예수의 이름으로 말하는 것을 금하고 놓으니

 

41. そこで、使徒(しと)たちは、御名(みな)のために

はずかしめられるに値(あたい)する者(もの)とされたことを

喜(よろこ)びながら、議会(ぎかい)から出(で)て行(い)った。

 

41. 사도들은 그 이름을 위하여 능욕 받는 일에 합당한 자로 여기심을 기뻐하면서 공회 앞을 떠나니라

 

42. そして、毎日(まいにち)、宮(みや)や家々(いえいえ)で

教(おし)え、イエスがキリストであることを

宣(の)べ伝(つた)え続(つづ)けた。

 

42. 그들이 날마다 성전에 있든지 집에 있든지 예수는 그리스도라고 가르치기와 전도하기를 그치지 아니하니라

 

728x90