열왕기하 33
[聖詩] 순종으로 승리하고 교만으로 패배합니다 (열왕기하 14장1절16절) / 시,일역 : 李觀衡
아마샤 왕, 주님보시기에 정직히 행하였으나,
그의 조상 다윗과는 같지 아니하였으며.
아버지를 살해한 자들은 처벌하였으나,
그들의 자식들은 죽이지 아니하였도다.
순종으로 에돔을 이기고, 승리한 후
이스라엘의 왕, 요아스에게 도전하였고.
그는 요아스의 경고를 무시하였으니,
교만으로 유다왕 아마샤는, 패배하였도다.
아마샤야는 포로로, 잡혔으며,
성전과 왕궁의 보물들은, 약탈당하였고.
아마샤와 요아스 모두, 사망하니,
아사랴와 여로보암이, 왕위를 계승하였도다.
ーーーーーーーーーーー
従順による勝利、高慢による敗北
アマツヤ王、主がご覧になるには正直に行ったげれど、
彼の先祖ダビデとは同じでなく、
父を殺害した者らは罰したが、
彼らの子らは殺さなかった。
従順によってエドムに勝ち、勝利してから
イスラエルの王、ヨアシュに挑戦し、
彼はヨアシュの警告を無視したから
高慢でユダの王アマツヤは敗北した。
アマツヤは捕虜となり、
神殿と宮の宝などは奪われ、
アマツヤとヨアシュ皆、死に、
アザルヤとヤロブアムが王位を受け継いだ。
ーーーーーーーーーーー
순종으로 승리하고 교만으로 패배합니다
従順(じゅうじゅん)による勝利(しょうり)、高慢(こうまん)による敗北(はいぼく)
아마샤 왕, 주님보시기에 정직히 행하였으나,
アマツヤ王(おう)、主(しゅ)がご覧(らん)になるには正直(しょうじき)に行(おこな)ったげれど、
그의 조상 다윗과는 같지 아니하였으며.
彼(かれ)の先祖(せんぞ)ダビデとは同(おな)じでなく、
아버지를 살해한 자들은 처벌하였으나,
父(ちち)を殺害(さつがい)した者(もの)らは罰(ばっ)したが、
그들의 자식들은 죽이지 아니하였도다.
彼(かれ)らの子(こ)らは殺(ころ)さなかった。
순종으로 에돔을 이기고, 승리한 후
従順(じゅうじゅん)によってエドムに勝(か)ち、勝利(しょうり)してから
이스라엘의 왕, 요아스에게 도전하였고.
イスラエルの王(おう)、ヨアシュに挑戦(ちょうせん)し、
그는 요아스의 경고를 무시하였으니,
彼(かれ)はヨアシュの警告(けいこく)を無視(むし)したから
교만으로 유다왕 아마샤는, 패배하였도다.
高慢(こうまん)でユダの王(おう)アマツヤは敗北(はいぼく)した。
아마샤야는 포로로, 잡혔으며,
アマツヤは捕虜(ほりょ)となり、
성전과 왕궁의 보물들은, 약탈당하였고.
神殿(しんでん)と宮(みや)の宝(たから)などは奪(うば)われ、
아마샤와 요아스 모두, 사망하니,
アマツヤとヨアシュ皆(みな)、死(し)に、
아사랴와 여로보암이, 왕위를 계승하였도다.
アザルヤとヤロブアムが王位(おうい)を受(う)け継(つ)いだ。
'오늘의 [聖詩]를 [日語聖詩]로...' 카테고리의 다른 글
| [聖詩] 긍휼을 베풀고 생명을 살리는 주님의 날 (마태복음 12장1절~21절) / 李觀衡 (0) | 2026.02.09 |
|---|---|
| [聖詩] 회개하고 주님께로 오면 쉼을 얻습니다 (마태복음 11장20절~30절) / 李觀衡 (0) | 2026.02.08 |
| [聖詩] 확신이 흔들리고 영적으로 무감각한 세대 (마태복음 11장1절~19절) / 李觀衡 (1) | 2026.02.07 |
| [聖詩] 제자의 길에서 잃는 것과 얻는 것 (마태복음 10장34절~42절) / 李觀衡 (1) | 2026.02.06 |
| 열왕기하 32[聖詩] 언약에 기초한 긍휼, 은혜로 사는 백성 (열왕기하 13장14절25절) / 시,일역 : 李觀衡 (1) | 2026.02.06 |