본문 바로가기
*우리시를日語로*

사랑의 말 / 이해인 --- 일역 : 이관형

by 일본어강사 2026. 1. 31.

사랑의 말 / 이해인 --- 일역 : 이관형

 

시냇물에 잠긴 하얀 조약돌처럼

깨끗하고 단단하게 마음속 깊이

숨어 있던 그 귀한 말

사랑의 말을 막상 입으로 뱉고 나면

왠지 쓸쓸하다

처음의 고운 빛깔이 조금은

바랜 것 같은 아쉬움을 어쩌지 못해

공연히 후회도 해본다

그러나 한 번이라도 더 듣고 싶어

모든 이가 기다리고 애태우는

사랑의 말

이 말은 가장 흔하고 귀하면서도

강한 힘을 지녔다

 

ーーーーー

 

言葉

 

小川った細石らしく

綺麗奥底

れてたその言葉

言葉 いざしたら

だかしい

めの綺麗

せたみたいなしみを仕方なく

もなく後悔もする

しかし もう一度でもきたくて

 がれる

言葉

このことは一番有貴重でありながらも

ったんだ

 

ーーーーー

 

사랑의 말

(あい)言葉(ことば)

 

시냇물에 잠긴 하얀 조약돌처럼

小川(おがわ)(ひた)った(しろ)細石(さざれ)らしく

깨끗하고 단단하게 마음속 깊이

綺麗(きれい)(かた)奥底(おうてい)

숨어 있던 그 귀한 말

(かく)れてたその(とうと)言葉(ことば)

사랑의 말을 막상 입으로 뱉고 나면

(あい)言葉(ことば) いざ(くち)()()したら

왠지 쓸쓸하다

(なん)だか(さび)しい

처음의 고운 빛깔이 조금은

(はじ)めの綺麗(きれい)(いろ)(すこ)

바랜 것 같은 아쉬움을 어쩌지 못해

()せたみたいな()しみを仕方(しかた)なく

공연히 후회도 해본다

(わけ)もなく後悔(こうかい)する

그러나 한 번이라도 더 듣고 싶어

しかし もう一度(いちど)でも()きたくて

모든 이가 기다리고 애태우는

(みな) ()()がれる

사랑의 말

(あい)言葉(ことば)

이 말은 가장 흔하고 귀하면서도

このことは一番(いちばん)()()貴重(きちょう)でありながらも

강한 힘을 지녔다

(つよ)(ちから)()ったんだ

728x90