[聖詩] 길이요 진리요 생명이신 예수 그리스도 (요한복음 14장1절~14절) / 시,일역 :李觀衡
길 잃은 자에게 빛을 주시고,
험한 길에 손 내미시는 주님.
진리의 말씀은 변함이 없고,
의심의 마음을 평안케 하시니.
생명의 샘에서 샘솟는 기쁨,
주님의 사랑은 끝이 없도다.
주님을 믿으면 두려움 없고,
하늘의 평안을 누리게 되리.
길이요 진리요 생명이신,
예수 그리스도이시도다.
-------------------
[聖詩] 道、真理、命であるイエス・キリスト
道に迷った者に光を照らし、
悪路に身を乗り出す主。
真理の御言葉は変わり無く、
疑いの心を安らかにするから
生命の泉から湧き出る喜び
主の愛は限りない。
主を信じると恐れなく、
天の平安を味わうぞ。
道、真理、命である、
イエス・キリストでいらっしゃる。
ーーーーーーーーーーーーーーーー
[聖詩] 길이요 진리요 생명이신 예수 그리스도
道(みち)、真理(しんり)、命(いのち)であるイエス・キリスト
길 잃은 자에게 빛을 주시고,
道(みち)に迷(まよ)った者(もの)に光(ひかり)を照(て)らし、
험한 길에 손 내미시는 주님.
悪路(あくろ)に身(み)を乗(の)り出(だ)す主(しゅ)。
진리의 말씀은 변함이 없고,
真理(しんり)の御言葉(みことば)は変(か)わり無(な)く、
의심의 마음을 평안케 하시니.
疑(うたが)いの心(こころ)を安(やす)らかにするから
생명의 샘에서 샘솟는 기쁨,
生命(せいめい)の泉(いずみ)から湧(わ)き出(で)る喜(よろこ)び
주님의 사랑은 끝이 없도다.
主(しゅ)の愛(あい)は限(かぎ)りない。
주님을 믿으면 두려움 없고,
主(しゅ)を信(しん)じると恐(おそ)れなく、
하늘의 평안을 누리게 되리.
天(てん)の平安(へいあん)を味(あじ)わうぞ。
길이요 진리요 생명이신,
道(みち)、真理(しんり)、命(いのち)である、
예수 그리스도이시도다.
イエス・キリストでいらっしゃる。
'*우리시를日語로*' 카테고리의 다른 글
[聖詩] 영원히 함께할 보혜사를 보내시는 사랑 (요한복음14장15절~24절) / 시,일역 : 李觀衡 (2) | 2025.02.23 |
---|---|
거센 파도로 살고 싶다 / 용혜원 - 일역 李觀衡 (2) | 2025.02.23 |
무제 8 / 鄭淳律 - 일역 이관형 (1) | 2025.02.22 |
[聖詩] 예수님의 새 계명 “서로 사랑하라” (요한복음 13장31절~38절) / 李觀衡 (0) | 2025.02.21 |
반려견 / 정채균 --- 일역 : 李觀衡 (1) | 2025.02.21 |