[聖詩] 배신자를 향한 사랑과 배려 (요한복음 13장21절~30절) / 李觀衡
고요한 밤, 떡을 떼며
마음 아파하시는 주님.
어둠 속 은밀한 배신의 그림자,
그러나 사랑은 끝나지 않으리라.
조용한 음성, 진리의 말씀,
손수 건네신 마지막 떡 조각.
미움 아닌 은혜의 손길,
배신자를 향한 사랑과 배려.
빛은 어둠에 가려지지 않느니
사랑은 버림받지 않으리라.
주님의 사랑은 영원하리니,
배신자마저 사랑으로 품으시도다.
https://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=329712&pid=1
배신자를 향한 사랑과 배려 (요한복음 13:21~30) | 생명의 삶 | CGN
오늘의 말씀 21 예수께서 이 말씀을 하시고 심령이 괴로워 증언하여 이르시되 내가 진실로 진실로 너희에게 이르노니 너희 중 하나가 나를 팔리라 하시니22 제자들이 서로 보며 누구에게 대하여
www.cgntv.net
요미가나 일본어성경
ヨハネの福音書(ふくいんしょ) 十三章(じゅうさんしょう)
裏切(うらぎ)り者(もの)に対(たい)する愛(あい)と配慮(はいりょ)
(일본어 큐티듣기) https://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=329764&pid=3
裏切り者に対する愛と配慮 (ヨハネの福音書 13:21〜30) | 일본어 큐티 | CGN
21 イエスは、これらのことを話されたとき、心が騒いだ。そして証しされた。「まことに、まことに、あなたがたに言います。あなたがたのうちの一人が、わたしを裏切ります。」22 弟子た
www.cgntv.net
21 イエスは、これらのことを話(はな)されたとき、霊(れい)の激動(げきどう)を
感(かん)じ、あかしして言(い)われた。「まことに、まことに、あなたがたに
告(つ)げます。あなたがたのうちのひとりが、わたしを裏切(うらぎ)ります。」
21 예수께서 이 말씀을 하시고 심령이 괴로워 증언하여 이르시되 내가 진실로 진실로 너희에게 이르노니 너희 중 하나가 나를 팔리라 하시니
22 弟子(でし)たちは、だれのことを言(い)われたのか、
わからずに当惑(とうわく)して、互(たが)いに顔(かお)を見合(みあ)わせていた。
22 제자들이 서로 보며 누구에게 대하여 말씀하시는지 의심하더라
23 弟子(でし)のひとりで、イエスが愛(あい)しておられた者(もの)が、
イエスの右側(みぎがわ)で席(せき)に着(つ)いていた。
23 예수의 제자 중 하나 곧 그가 사랑하시는 자가 예수의 품에 의지하여 누웠는지라
24 そこで、シモン・ペテロが彼(かれ)に合図(あいず)をして言(い)った。
「だれのことを言っておられるのか、知(し)らせなさい。」
24 시몬 베드로가 머릿짓을 하여 말하되 말씀하신 자가 누구인지 말하라 하니
25 その弟子(でし)は、イエスの右側(みぎがわ)で席(せき)に着(つ)いたまま、
イエスに言(い)った。「主(しゅ)よ。それはだれですか。」
25 그가 예수의 가슴에 그대로 의지하여 말하되 주여 누구니이까
26 イエスは答(こた)えられた。「それはわたしがパン切(き)れを浸(ひた)して
与(あた)える者(もの)です。」それからイエスは、パン切れを浸し、取(と)って、
イスカリオテ・シモンの子(こ)ユダにお与えになった。
26 예수께서 대답하시되 내가 떡 한 조각을 적셔다 주는 자가 그니라 하시고 곧 한 조각을 적셔서 가룟 시몬의 아들 유다에게 주시니
27 彼(かれ)がパン切(き)れを受(う)けると、そのとき、
サタンが彼(かれ)に入(はい)った。そこで、イエスは彼に言(い)われた。
「あなたがしようとしていることを、今(いま)すぐしなさい。」
27 조각을 받은 후 곧 사탄이 그 속에 들어간지라 이에 예수께서 유다에게 이르시되 네가 하는 일을 속히 하라 하시니
28 席(せき)に着(つ)いている者(もの)で、
イエスが何(なん)のためにユダにそう言(い)われたのか
知(し)っている者(もの)は、だれもなかった。
28 이 말씀을 무슨 뜻으로 하셨는지 그 앉은 자 중에 아는 자가 없고
29 ユダが金入(かねい)れを持(も)っていたので、イエスが彼(かれ)に、
「祭(まつ)りのために入用(いりよう)の物(もの)を買(か)え」と
言(い)われたのだとか、または、貧(まず)しい人々(ひとびと)に何(なに)か
施(ほどこ)しをするように言われたのだとか思(おも)った者(もの)も
中(なか)にはいた。
29 어떤 이들은 유다가 돈궤를 맡았으므로 명절에 우리가 쓸 물건을 사라 하시는지 혹은 가난한 자들에게 무엇을 주라 하시는 줄로 생각하더라
30 ユダは、パン切(き)れを受(う)けるとすぐ、外(そと)に出(で)て行(い)った。
すでに夜(よる)であった。
30 유다가 그 조각을 받고 곧 나가니 밤이러라
'*신약 성경* > 요한복음' 카테고리의 다른 글
[聖詩] 길이요 진리요 생명이신 예수 그리스도 (요한복음 14장1절~14절) / 李觀衡 (0) | 2025.02.20 |
---|---|
[聖詩] 예수님의 새 계명 “서로 사랑하라” (요한복음 13장31절~38절) / 李觀衡 (0) | 2025.02.19 |
[聖詩] 겸손과 섬김의 본을 따르는 제자 (요한복음 13장12절~20절) / 李觀衡 (2) | 2025.02.17 |
[聖詩] 제자들을 끝까지 사랑하시는 예수님 (요한복음 13장1절~11절) / 李觀衡 (0) | 2025.02.16 |
[聖詩] 완고한 이들을 향한 예수님의 외침 (요한복음 12장37절~50절) (0) | 2025.02.15 |