본문 바로가기
*신약 성경*/요한복음

[聖詩] 생명을 버림으로 많은 사람을 구원하는 사명 (요한복음 12장20절~36절)

by 일본어강사 2025. 2. 14.

[聖詩] 생명을 버림으로 많은 사람을 구원하는 사명 (요한복음 1220~36)

 

 

한 알의 밀알이 땅에 떨어져

죽음 속에서 생명 피어나니.

주님의 길을 따라가리라,

어둠을 떠나 빛을 향하여.

 

십자가 사랑 피로 맺힌 열매,

많은 영혼 생명 얻으리라.

자신을 버려 사랑을 심고,

많은 사람을 구원하는 사명.

 

빛 되신 주님, 길을 비추사,

어둠의 세상 새롭게 하시도다.

믿음의 걸음 흔들리지 않고,

주와 함께 영광의 길로 가리라.

 

https://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=329213&pid=1

 

생명을 버림으로 많은 사람을 구원하는 사명 (요한복음 12:20~36) | 생명의 삶 | CGN

오늘의 말씀 20 명절에 예배하러 올라온 사람 중에 헬라인 몇이 있는데21 그들이 갈릴리 벳새다 사람 빌립에게 가서 청하여 이르되 선생이여 우리가 예수를 뵈옵고자 하나이다 하니22 빌립이 안

www.cgntv.net

 

 

요미가나 일본어성경

ヨハネの福音書(ふくいんしょ) 十二章(じゅうにしょう)

(いのち)()てて(おお)くの(ひと)(すく)使命(しめい)

(일본어 큐티듣기) https://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=329221&pid=3

 

いのちを捨てて多くの人を救う使命 (ヨハネの福音書 12:20〜36) | 일본어 큐티 | CGN

20 さて、祭りで礼拝のために上って来た人々の中に、ギリシア人が何人かいた。21 この人たちは、ガリラヤのベツサイダ出身のピリポのところに来て、「お願いします。イエスにお目にかか

www.cgntv.net

 

 

20 さて(まつ)りのとき礼拝(れいはい)のために(のぼ)って()

(ひとびと)(なか)ギリシヤ(じん)幾人(いくにん)かいた

 

20 명절에 예배하러 올라온 사람 중에 헬라인 몇이 있는데

 

21 この(ひと)たちがガリラヤのベツサイダのであるピリポのところに

()、「先生(せんせい)イエスにお()にかかりたいのですが

()って(たの)んだ

 

21 그들이 갈릴리 벳새다 사람 빌립에게 가서 청하여 이르되 선생이여 우리가 예수를 뵈옵고자 하나이다 하니

 

22 ピリポは()ってアンデレに(はな)

アンデレとピリポとはってイエスにした

 

22 빌립이 안드레에게 가서 말하고 안드레와 빌립이 예수께 가서 여쭈니

 

23 するとイエスは(かれ)(こた)えて()われた

(ひと)()栄光(えいこう)()けるその(とき)()ました

 

23 예수께서 대답하여 이르시되 인자가 영광을 얻을 때가 왔도다

 

24 まことにまことにあなたがたに()げます

一粒(ひとつぶ)(むぎ)がもし()()ちて()ななければ

それは(ひと)つのままです

しかしもしねば(ゆた)かな()(むす)びます

 

24 내가 진실로 진실로 너희에게 이르노니 한 알의 밀이 땅에 떨어져 죽지 아니하면 한 알 그대로 있고 죽으면 많은 열매를 맺느니라

 

25 自分(じぶん)のいのちを(あい)する(もの)はそれを(うしな)

この()でそのいのちを(にく)(もの)はそれを(たも)って

永遠(えいえん)のいのちに(いた)るのです

 

25 자기의 생명을 사랑하는 자는 잃어버릴 것이요 이 세상에서 자기의 생명을 미워하는 자는 영생하도록 보전하리라

 

26 わたしに(つか)えるというのならその(ひと)はわたしについて

()なさいわたしがいる(ところ)わたしにえる(もの)

いるべきですもしわたしにえるなら(ちち)はその(むく)いて

くださいます

 

26 사람이 나를 섬기려면 나를 따르라 나 있는 곳에 나를 섬기는 자도 거기 있으리니 사람이 나를 섬기면 내 아버지께서 그를 귀히 여기시리라

 

27 (いま)わたしの(こころ)(さわ)いでいる(なん)()おうか

(ちち)この(とき)からわたしをお(すく)いください()おうか

いやこのためにこそわたしはこの(とき)(いた)ったのです

 

27 지금 내 마음이 괴로우니 무슨 말을 하리요 아버지여 나를 구원하여 이때를 면하게 하여 주옵소서 그러나 내가 이를 위하여 이때에 왔나이다

 

28 (ちち)御名(みな)栄光(えいこう)(あら)わしてください。」

そのとき(てん)から(こえ)()こえた。「わたしは栄光(えいこう)

すでにわしたしまたもう一度(いちど)栄光わそう。」

 

28 아버지여아버지의 이름을 영광스럽게 하옵소서 하시니 이에 하늘에서 소리가 나서 이르되 내가 이미 영광스럽게 하였고 또다시 영광스럽게 하리라 하시니

 

29 そばに()っていてそれを()いた群衆(ぐんしゅう)

(かみなり)()ったのだと()ったほかの(ひとびと)

御使みつか)いがあの(かた)(はな)したのだった

  

29 곁에 서서 들은 무리는 천둥이 울었다고도 하며 또 어떤 이들은 천사가 그에게 말하였다고도 하니

 

30 イエスは(こた)えて()われた。「この(こえ)()こえたのは

わたしのためにではなくてあなたがたのためにです

 

30 예수께서 대답하여 이르시되 이 소리가 난 것은 나를 위한 것이 아니요 너희를 위한 것이니라

 

31 (いま)がこの()のさばきです

この支配(しはい)する(もの)()()されるのです

 

31 이제 이 세상에 대한 심판이 이르렀으니 이 세상의 임금이 쫓겨나리라

 

32 わたしが地上(ちじょう)から()げられるなら

わたしはすべての(ひと)自分(じぶん)のところに()()せます。」

 

32 내가 땅에서 들리면 모든 사람을 내게로 이끌겠노라 하시니

 

33 イエスは自分(じぶん)がどのような()(かた)ぬかを(しめ)して

このことを()われたのである

 

33 이렇게 말씀하심은 자기가 어떠한 죽음으로 죽을 것을 보이심이러라

 

34 そこで群衆(ぐんしゅう)はイエスに(こた)えた

(わたし)たちは律法(りっぽう)キリストはいつまでも

()きておられると()きましたがどうしてあなたは

(ひと)()げられなければならない()われるのですか

そのとはだれですか。」

 

34 이에 무리가 대답하되 우리는 율법에서 그리스도가 영원히 계신다 함을 들었거늘 너는 어찌하여 인자가 들려야 하리라 하느냐 이 인자는 누구냐

 

35 イエスは(かれ)らに()われた。「まだしばらくの(あいだ)

(ひかり)はあなたがたのにあります

やみがあなたがたを(おそ)うことのないようにあなたがたは

(ひかり)がある(ある)きなさいやみの(なか)(ある)(もの)

自分(じぶん)がどこに()くのかわかりません

 

35 예수께서 이르시되 아직 잠시 동안 빛이 너희 중에 있으니 빛이 있을 동안에 다녀 어둠에 붙잡히지 않게 하라 어둠에 다니는 자는 그 가는 곳을 알지 못하느니라

 

36 あなたがたに(ひかり)がある(あいだ)()どもとなるために(しん)じなさい。」イエスはこれらのことをお(はな)しになると

()()って(かれ)らから()(かく)された

 

36 너희에게 아직 빛이 있을 동안에 빛을 믿으라 그리하면 빛의 아들이 되리라 예수께서 이 말씀을 하시고 그들을 떠나가서 숨으시니라

728x90