본문 바로가기
요미가나 일어성경/이창용 목사님 언당교회

[聖詩] 세 가지 감사 (하박국3장16절~19절) / 이창용 목사님

by 일본어강사 2025. 2. 7.

[聖詩] 세 가지 감사 (하박국316~19) / 이창용 목사님

 

감사는 행복의 씨앗이라

우리의 마음을 채우고

정신건강을 지키며

인간 관계를 돈독하게 하나니

 

억압된 감정과 피해의식 버린

하박국 선지자의 기도처럼

어떠한 상황일지라도

주님께 감사기도 올리리라

 

미래를 향한 감사,

눈물로 씨를 뿌리면

기쁨의 열매가 맺히리니

믿음으로 감사하리라

 

과거에 대한 감사,

광야를 지날 때에도

하나님께서 함께 하셨나니

지난 은혜를 되새기며 감사하리라

 

현재에 대한 감사,

비록 아무것도 없을지라도

여호와로 즐거워하고

구원의 하나님으로 기뻐하리라

 

------------------

 

[聖詩] つの感謝 / 일역 이관형

 

感謝幸福であるから

らのたしたり

精神健康ったり

人間関係める

 

抑圧された感情被害意識捨てた

ハバクク預言者りの

どのような状況であれ

感謝祈げるぞ

 

未来への感謝

くと

びのぶから

信仰感謝するぞ

 

過去への感謝

荒野

一緒だったから

過去御恩みて感謝するぞ

 

現在する感謝

仮令 いとしても

にあって

いのにあってぼう

 

ーーーーーーーーーーーー

 

[聖詩] 세 가지 감사 

(みっ)つの感謝(かんしゃ)

 

감사는 행복의 씨앗이라

感謝(かんしゃ)幸福(こうふく)(たね)であるから

우리의 마음을 채우고

(われ)らの(こころ)()たしたり

정신건강을 지키며

精神健康(せいしんけんこう)(まも)ったり

인간 관계를 돈독하게 하나니

人間関係(にんげんかんけい)(ふか)める

 

억압된 감정과 피해의식 버린

抑圧(よくあつ)された感情(かんじょう)被害意識(ひがいいしき)()てた

하박국 선지자의 기도처럼

ハバクク預言者(よげんしゃ)(いの)りの(よう)

어떠한 상황일지라도

どのような状況(じょうきょう)であれ

주님께 감사기도 올리리라

(しゅ)感謝祈(かんしゃいの)(ささ)げる

 

미래를 향한 감사,

未来(みらい)への感謝(かんしゃ)

눈물로 씨를 뿌리면

(なみだ)(たね)()くと

기쁨의 열매가 맺히리니

(よろこ)びの()(むす)から

믿음으로 감사하리라

信仰(しんこう)感謝(かんしゃ)する

 

과거에 대한 감사,

過去(かこ)への感謝(かんしゃ)

광야를 지날 때에도

荒野(あらの)(とお)(とき)

하나님께서 함께 하셨나니

(かみ)一緒(いっしょ)だったから

지난 은혜를 되새기며 감사하리라

過去(かこ)御恩(ごおん)(かえり)みて感謝(かんしゃ)する

 

현재에 대한 감사,

現在(げんざい)(たい)する感謝(かんしゃ)

비록 아무것도 없을지라도

仮令(たとえ) (なに)()としても

여호와로 즐거워하고

(しゅ)にあって(よろこ)(いさ)

구원의 하나님으로 기뻐하리라

(すく)いの(かみ)にあって(よろこ)ぼう

 

=======================

 

요미가나 일본어성경

ハバクク(しょ) 三章(さんしょう)

(하박국 3:16-19) : http://www.wdpc.co.kr/main/sub.html?page=4&num=4378&pageCode=10&category=&srcYear=&keyfield=&key=&Mode=view&vodType=1

 

주일오전

세 가지 감사 합 3:16-19 이창용목사 16 내가 들었으므로 내 창자가 흔들렸고 그 목소리로 말미암아 내 입술이 떨렸도다 무리가 우리를 치러 올라오는 환난 날을 내가 기다리므로 썩이는 것이 내

www.wdpc.co.kr

 

16. (わたし)()(わたし)のはらわたはわななき

のくちびるはその(おと)のために(ふる)える

(くさ)れは(ほね)のうちに()

(あし)もとはぐらつく

たちを()める(たみ)(おそ)いかかる

(なや)みの()(しず)かに()とう

 

16. 내가 들었으므로 내 창자가 흔들렸고 그 목소리로 말미암아 내 입술이 떨렸도다 무리가 우리를 치러 올라오는 환난 날을 내가 기다리므로 썩이는 것이 내 뼈에 들어왔으며 내 몸은 내 처소에서 떨리는도다

 

17. そのときいちじくの()(はな)()かせず

ぶどうの()をみのらせず

オリブの(みの)りがなく

(はたけ)食物(しょくもつ)()さない

(ひつじ)(かこ)いから()

(うし)牛舎(ぎゅうしゃ)にいなくなる

 

17. 비록 무화과나무가 무성하지 못하며 포도나무에 열매가 없으며 감람나무에 소출이 없으며 밭에 먹을 것이 없으며 우리에 양이 없으며 외양간에 소가 없을지라도

 

18. しかし(わたし)(しゅ)にあって

(よろこ)(いさ)

(すく)いの(かみ)にあってぼう

 

18. 나는 여호와로 말미암아 즐거워하며 나의 구원의 하나님으로 말미암아 기뻐하리로다

 

19. (わたし)(しゅ)(かみ)(ちから)

(あし)雌鹿(めじか)のようにし

(たか)(ところ)(あゆ)ませる

指揮者(しきしゃ)のために弦楽器(げんがっき)()わせて

 

19. 주 여호와는 나의 힘이시라 나의 발을 사슴과 같게 하사 나를 나의 높은 곳으로 다니게 하시리로다 이 노래는 지휘하는 사람을 위하여 내 수금에 맞춘 것이니라

728x90