본문 바로가기
*신약 성경*/요한복음

[聖詩] 하나님 아들을 믿지않는 사람은 영적 맹인 (요한복음 9장35절~41절) /이관형

by 일본어강사 2025. 2. 3.

[聖詩] 하나님 아들을 믿지않는 사람은 영적 맹인 (요한복음 935~41) /

이관형

 

하나님 아들을 믿지 않는 자,

진리의 빛을 보지 못하느니라.

육신의 눈은 떠져있지만,

마음의 눈은 감긴 채로이도다.

 

믿음 없는 바리새인

스스로는 볼 수 없나니.

주님 앞에 선 이들은,

믿음으로 눈을 뜨리라.

 

스스로 본다 하는 자는,

더욱 어둠에 머무나니.

주를 믿고 빛으로 나오라,

그 빛 안에 죄사함있느니라.

 

https://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=329056&pid=1

 

하나님 아들을 믿지 않는 사람은 영적 맹인입니다 (요한복음 9:35~41) | 생명의 삶 | CGN

오늘의 말씀 35 예수께서 그들이 그 사람을 쫓아냈다 하는 말을 들으셨더니 그를 만나사 이르시되 네가 인자를 믿느냐36 대답하여 이르되 주여 그가 누구시오니이까 내가 믿고자 하나이다37 예수

www.cgntv.net

 

 

요미가나 일본어성경

ヨハネの福音書(ふくいんしょ) 九章(きゅうしょう)

(かみ)御子(みこ)(しん)じないひとは霊的(れいてき)盲目(もうもく)です

(일본어 큐티듣기) https://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=329096&pid=3

 

神の御子を信じない人は霊的に盲目です (ヨハネの福音書 9:35〜41) | 일본어 큐티 | CGN

35 イエスは、ユダヤ人たちが彼を外に追い出したことを聞き、彼を見つけ出して言われた。「あなたは人の子を信じますか。」36 その人は答えた。「主よ、私が信じることができるように教

www.cgntv.net

 

 

35 イエスは(かれ)らが追放(ついほう)したことを()

()つけ()して()われた

あなたは(ひと)()(しん)じますか。」

 

35 예수께서 그들이 그 사람을 쫓아냈다 하는 말을 들으셨더니 그를 만나사 이르시되 네가 인자를 믿느냐

 

36 その(ひと)(こた)えた

(しゅ)その(かた)はどなたでしょうか

(わたし)がその(しん)じることができますように。」

 

36 대답하여 이르되 주여 그가 누구시오니이까 내가 믿고자 하나이다

 

37 イエスは(かれ)()われた。「あなたはそのたのです

あなたと(はな)しているのがそれです。」

 

37 예수께서 이르시되 네가 그를 보았거니와 지금 너와 말하는 자가 그이니라

 

38 (かれ)()った。「(しゅ)(わたし)(しん)じます。」

そしてはイエスを(はい)した

 

38 이르되 주여 내가 믿나이다 하고 절하는지라

 

39 そこでイエスは()われた

わたしはさばきのためにこの()()ました

それは()()えない(もの)えるようになり

える盲目(もうもく)となるためです。」

 

39 예수께서 이르시되 내가 심판하러 이 세상에 왔으니 보지 못하는 자들은 보게 하고 보는 자들은 맹인이 되게 하려 함이라 하시니

 

40 パリサイ(びと)(なか)でイエスとともにいた(ひとびと)

このことを()いてイエスに()った

(わたし)たちも盲目(もうもく)なのですか。」

 

40 바리새인 중에 예수와 함께 있던 자들이 이 말씀을 듣고 이르되 우리도 맹인인가

 

41 イエスは(かれ)らに()われた。「

もしあなたがたが盲目(もうもく)であったなら

あなたがたに(つみ)はなかったでしょうしかしあなたがたは(いま)

(わたし)たちは()()えるっています

あなたがたの(のこ)るのです。」

 

41 예수께서 이르시되 너희가 맹인이 되었더라면 죄가 없으려니와 본다고 하니 너희 죄가 그대로 있느니라

728x90