[聖詩] 느헤미야의 기도 (느헤미야 1장5절~11절) / 이창용 목사님
느헤미야의 기도, 마음 깊은 탄식,
이스라엘의 죄를 품고 엎드린 울음소리.
만물을 지으신 주, 은혜의 언약을 기억하시사,
돌이키는 자에게 긍휼을 베푸시는 주이시도다.
무너진 성벽, 부서진 꿈의 잔해 위에서,
회복의 소망은 주님의 손길에 있음을 알고
눈물로 씨를 뿌리는 기도의 느헤미야,
응답의 열매로 무너진 성벽이 재건되는도다.
회복의 소망을 이룬 느헤미야의 간절한 기도
기도의 대상이 누구인지를 정확히 알고 찾아
오직 하나님만 믿고 간구하는 믿음의 기도
느헤미야의 기도에서 분명히 배워야 할지니라.
----------------
ネヘミヤの祈り / 일역 이관형
ネヘミヤの祈り、奥底からの嘆き
イスラエルの罪を懐いた泣声
万物を創造した神、御恩の約束を覚え、
悔い改める者に慈しみを賜わる主である。
崩れた城壁、壊れた夢の残骸の上で
回復の望みは主の御手にあるとのことを知り、
真の涙祈りとして種蒔くネヘミヤ
応答の実として崩れた城壁は建て直した。
回復の望みを成したネヘミヤの切なる祈り
祈りの対象は誰か正確に知って求め、
只管 神だけ信じて願い求める信仰の祈り
ネヘミヤの祈りからしっかり学ぶべきである。
--------------
느헤미야의 기도
ネヘミヤの祈(いの)り
느헤미야의 기도, 마음 깊은 탄식,
ネヘミヤの祈(いの)り、奥底(おくそこ)からの嘆(なげ)き
이스라엘의 죄를 품고 엎드린 울음소리.
イスラエルの罪(つみ)を懐(いだ)いた泣声(なきごえ)
만물을 지으신 주, 은혜의 언약을 기억하시사,
万物(ばんぶつ)を創造(そうぞう)した神(かみ)、御恩(ごおん)の約束(やくそく)を覚(おぼ)え、
돌이키는 자에게 긍휼을 베푸시는 주이시도다.
悔(く)い改(あらた)める者(もの)に慈(いつく)しみを賜(たま)わる主(しゅ)である。
무너진 성벽, 부서진 꿈의 잔해 위에서,
崩(くず)れた城壁(じょうへき)、壊(こわ)れた夢(ゆめ)の残骸(ざんがい)の上(うえ)で
회복의 소망은 주님의 손길에 있음을 알고
回復(かいふく)の望(のぞ)みは主(しゅ)の御手(みて)にあるとのことを知(し)り、
눈물로 씨를 뿌리는 기도의 느헤미야,
真(しん)の涙祈(なみだいの)りとして種蒔(たねま)くネヘミヤ
응답의 열매로 무너진 성벽이 재건되는도다.
応答(おうとう)の実(み)として崩(くず)れた城壁(じょうへき)は建(た)て直(なお)した。
회복의 소망을 이룬 느헤미야의 간절한 기도
回復(かいふく)の望(のぞ)みを成(な)したネヘミヤの切(せつ)なる祈(いの)り
기도의 대상이 누구인지를 정확히 알고 찾아
祈(いの)りの対象(たいしょう)は誰(だれ)か正確(せいかく)に知(し)って求(もと)め、
오직 하나님만 믿고 간구하는 믿음의 기도
只管(ひたすら) 神(かみ)だけ信(しん)じて願(ねが)い求(もと)める信仰(しんこう)の祈(いの)り
느헤미야의 기도에서 분명히 배워야 할지니라.
ネヘミヤの祈(いの)りからしっかり学(まな)ぶべきである。
---------------
요미가나 일본어성경
ネヘミヤ記(き) 一章(いっしょう)
[4개국어] 何(なん)のために悲(かな)しみ何のために祈(いの)りますか
(느헤미야 1:5~11) : https://www.youtube.com/watch?v=4H0qHZkgEbk&t=15s
5. 言(い)った。「ああ、天(てん)の神(かみ)、主(しゅ)。大(おお)いなる、
恐(おそ)るべき神。主を愛(あい)し、主の命令(めいれい)を守(まも)る者(もの)に対(たい)しては、契約(けいやく)を守り、いつくしみを賜(たま)わる方(かた)。
5. 이르되 하늘의 하나님 여호와 크고 두려우신 하나님이여 주를 사랑하고 주의 계명을 지키는 자에게 언약을 지키시며 긍휼을 베푸시는 주여 간구하나이다
6. どうぞ、あなたの耳(みみ)を傾(かたむ)け、あなたの目(め)を開(ひら)いて、
このしもべの祈(いの)りを聞(き)いてください。私(わたし)は今(いま)、
あなたのしもべイスラエル人(じん)のために、昼(ひる)も夜(よる)も
御前(みまえ)に祈り、私たちがあなたに対(たい)して犯(おか)した、
イスラエル人の罪(つみ)を告白(こくはく)しています。まことに、
私も私の父(ちち)の家(いえ)も罪を犯しました。
6. 이제 종이 주의 종들인 이스라엘 자손을 위하여 주야로 기도하오며 우리 이스라엘 자손이 주께 범죄한 죄들을 자복하오니 주는 귀를 기울이시며 눈을 여시사 종의 기도를 들으시옵소서 나와 내 아버지의 집이 범죄하여
7. 私(わたし)たちは、あなたに対(たい)して非常(ひじょう)に悪(わる)いことを
して、あなたのしもべモーセにお命(めい)じになった命令(めいれい)も、
おきても、さだめも守(まも)りませんでした。
7. 주를 향하여 크게 악을 행하여 주께서 주의 종 모세에게 명령하신 계명과 율례와 규례를 지키지 아니하였나이다
8. しかしどうか、あなたのしもべモーセにお命(めい)じになったことばを、
思(おも)い起(お)こしてください。『あなたがたが不信(ふしん)の罪(つみ)を
犯(おか)すなら、わたしはあなたがたを諸国民(しょこくみん)の間(あいだ)に
散(ち)らす。
8. 옛적에 주께서 주의 종 모세에게 명령하여 이르시되 만일 너희가 범죄하면 내가 너희를 여러 나라 가운데에 흩을 것이요
9. あなたがたがわたしに立(た)ち返(かえ)り、わたしの命令(めいれい)を
守(まも)り行(おこ)なうなら、たとい、あなたがたのうちの散(ち)らされた
者(もの)が天(てん)の果(は)てにいても、わたしはそこから彼(かれ)らを
集(あつ)め、わたしの名(な)を住(す)まわせるためにわたしが選(えら)んだ
場所(ばしょ)に、彼らを連(つ)れて来(く)る』と。
9. 만일 내게로 돌아와 내 계명을 지켜 행하면 너희 쫓긴 자가 하늘 끝에 있을지라도 내가 거기서부터 그들을 모아 내 이름을 두려고 택한 곳에 돌아오게 하리라 하신 말씀을 이제 청하건대 기억하옵소서
10. これらの者(もの)たちは、あなたの偉大(いだい)な力(ちから)と
その力強(ちからづよ)い御手(みて)をもって、
あなたが贖(あがな)われたあなたのしもべ、あなたの民(たみ)です。
10. 이들은 주께서 일찍이 큰 권능과 강한 손으로 구속하신 주의 종들이요 주의 백성이니이다
11. ああ、主(しゅ)よ。どうぞ、このしもべの祈(いの)りと、あなたの名(な)を
喜(よろこ)んで敬(うやま)うあなたのしもべたちの祈りとに、耳(みみ)を
傾(かたむ)けてください。どうぞ、きょう、このしもべに幸(さいわ)いを
見(み)せ、この人(ひと)の前(まえ)に、あわれみを受(う)けさせてくださいます
ように。」そのとき、私(わたし)は王(おう)の献酌官(けんしゃくかん)であった。
11. 주여 구하오니 귀를 기울이사 종의 기도와 주의 이름을 경외하기를 기뻐하는 종들의 기도를 들으시고 오늘 종이 형통하여 이 사람들 앞에서 은혜를 입게 하옵소서 하였나니 그 때에 내가 왕의 술 관원이 되었느니라
'요미가나 일어성경 > 이창용 목사님 언당교회' 카테고리의 다른 글
[聖詩] 하나님의 선교란 무엇인가? (사도행전 16:11~18) / 이창용 목사님 (0) | 2025.01.30 |
---|---|
[聖詩] 이스라엘의 아킬레스건 (출애굽기 14장10절~21절) / 이창용 목사님 (0) | 2025.01.29 |
[聖詩] 하나님의 공동체를 세우는 길 (느혜미야2장11절~20절) / 이창용 목사님 (1) | 2025.01.27 |
[聖詩] 성령과 함께 사랑하기 (로마서8장31절~39절) (2) | 2025.01.27 |
[聖詩] ‘하나님의 선한 손이 나를 도우심이라’ (느헤미야 2장1절~10절) (0) | 2025.01.26 |