본문 바로가기
*신약 성경*/데살로니가 후서

[聖詩] 재림을 고대하는 자세, 성실함과 순종 (데살로니가후서 3장6절~18절) / 이관형

by 일본어강사 2024. 8. 31.

[聖詩] 재림을 고대하는 자세, 성실함과 순종 (데살로니가후서 36~18) / 이관형

 

주님의 재림을 고대하며,

성실함으로 하루를 보내네.

게으름을 멀리하고,

순종의 길을 걷네.

 

형제들아, 주의 말씀을 따르라,

불순종의 길을 피하라.

주님의 명령을 지키며,

사랑으로 서로를 섬기라.

 

평화의 주님께서,

항상 우리와 함께하시리.

은혜와 평강이,

모두의 마음에 넘치리라.

 

http://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=326539&pid=1

 

재림을 고대하는 자세, 성실함과 순종 (데살로니가후서 3:6~18) | 생명의 삶 | CGN

오늘의 말씀 6 형제들아 우리 주 예수 그리스도의 이름으로 너희를 명하노니 게으르게 행하고 우리에게서 받은 전통대로 행하지 아니하는 모든 형제에게서 떠나라 7 어떻게 우리를 본받아야 할

www.cgntv.net

 

 

요미가나 일본어성경

テサロニケ(びと)への手紙(てがみ)第二(だいに三章(さんしょう)

再臨(さいりん)()(のぞ)姿勢(しせい)誠実(せいじつ)さと従順(じゅうじゅん)

 (데살로니가후서3:6-18) : http://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=326573&pid=3

 

再臨を待ち望む姿勢、誠実さと従順 (Ⅱテサロニケ 3:6〜18) | 일본어 큐티 | CGN

6 兄弟たち、私たちの主イエス・キリストの名によって命じます。怠惰な歩みをして、私たちから受け継いだ教えに従わない兄弟は、みな避けなさい。7 どのように私たちを見習うべきか、あ

www.cgntv.net

 

 

6. 兄弟(きょうだい)たちよ(しゅ)イエスキリストの御名(みな)

よって(めい)じます()まりのない(あゆ)(かた)

して(わたし)たちから()けた()(つた)えに

(したが)わないでいるすべての兄弟(きょうだい)たちから

(はな)れていなさい

 

6. 형제들아 우리 주 예수 그리스도의 이름으로 너희를 명하노니 규모 없이 행하고 우리에게 받은 유전대로 행하지 아니하는 모든 형제에게서 떠나라

 

7. どのように(わたし)たちを()ならうべきかは

あなたがた自身(じしん)()っているのですあなたがたの

ところでたちは()まりのないことはしなかったし

 

7. 어떻게 우리를 본받아야 할 것을 너희가 스스로 아나니 우리가 너희 가운데서 규모 없이 행하지 아니하며

 

8. (ひと)のパンをただで()べることもしませんでした

かえってあなたがたのだれにも負担(ふたん)をかけまいとして

(ひる)(よる)労苦(ろうく)しながら

(はたら)(つづ)けました

 

8. 누구에게서든지 양식을 값없이 먹지 않고 오직 수고하고 애써 주야로 일함은 너희 아무에게도 누를 끼치지 아니하려 함이니

 

9. それは(わたし)たちに権利(けんり)がなかったからでは

なくただたちを()ならうようにと()をもって

あなたがたに模範(もはん)(しめ)すためでした

 

9. 우리에게 권리가 없는 것이 아니요 오직 스스로 너희에게 본을 주어 우리를 본받게 하려 함이니라

 

10. (わたし)たちはあなたがたのところにいたときにも

(はたら)きたくない(もの)()べるなと(めい)じました

 

10. 우리가 너희와 함께 있을 때에도 너희에게 명하기를 누구든지 일하기 싫어하거든 먹지도 말게 하라 하였더니

 

11. ところがあなたがたの(なか)には

(なに)仕事(しごと)をせずおせっかいばかりして

()まりのない(あゆ)(かた)をしている(ひと)たちが

あると()いています

 

11. 우리가 들은즉 너희 가운데 규모 없이 행하여 도무지 일하지 아니하고 일만 만드는 자들이 있다 하니

 

12. こういう(ひと)たちには(しゅ)イエスキリストに

よって(めい)また(すす)めます(しず)かに

仕事(しごと)をし自分(じぶん)()たパンを()べなさい

 

12. 이런 자들에게 우리가 명하고 주 예수 그리스도 안에서 권하기를 종용히 일하여 자기 양식을 먹으라 하노라

 

13. しかしあなたがたはたゆむことなく(ぜん)

(おこな)いなさい兄弟(きょうだい)たちよ

 

13. 형제들아 너희는 선을 행하다가 낙심치 말라

 

14. もしこの手紙(てがみ)()いた(わたし)たちの

指示(しじ)(したが)わない(もの)があれば

そのような(ひと)には(とく)注意(ちゅうい)(はら)

交際(こうさい)しないようにしなさい

(かれ)()()るようになるためです

 

14. 누가 이 편지에 한 우리 말을 순종치 아니하거든 그 사람을 지목하여 사귀지 말고 저로 하여금 부끄럽게 하라

 

15. しかしその(ひと)(てき)とはみなさず

兄弟(きょうだい)として(いまし)めなさい

 

15. 그러나 원수와 같이 생각지 말고 형제같이 권하라

 

16. どうか平和(へいわ)(しゅ)自身(じしん)

どんなばあいにもいつもあなたがたに平和(あた)えて

くださいますようにどうかがあなたがたすべてと

ともにおられますように

 

16. 평강의 주께서 친히 때마다 일마다 너희에게 평강을 주시기를 원하노라 주는 너희 모든 사람과 함께 하실지어다

 

17. パウロが自分(じぶん)()であいさつを()きます

これは(わたし)のどの手紙(てがみ)にもあるしるしです

これが手紙()(かた)です

 

17. 나 바울은 친필로 문안하노니 이는 편지마다 표적이기로 이렇게 쓰노라

 

18. どうか(わたし)たちの(しゅ)イエスキリストの

(めぐ)みがあなたがたすべてとともにありますように

 

18. 우리 주 예수 그리스도의 은혜가 너희 무리에게 있을찌어다

 

---------------------

 

존재 / 대안스님---일역 : 이관형

 

한 번도 편지를 써보지 않은 사람이

편지를 기다리는 것은

한 번도 사랑해 보지 않은 사람이

사랑을 기다리는 것과 무엇이 다르랴.

☞☞ 

새가 울고자 울지 않듯이

내가 너를 기다리는 것은

만나고저 기다리는 것이 아니다

그저 숙명처럼 너를 기다릴 뿐.

☞☞ 

너를 만나지 않아도

기다림은 존재하고

내가 없어도 너는 존재하며

우리는 간간히 서로가 존재함을 확인 할 따름이다.

그것이 사랑이다.

☞☞ 

언제 우리가 만났다고 사랑을 하겠느냐.

언제 우리가 헤어졌다고 아쉬워하겠느냐.

☞☞ 

사랑이란 존재다.

존재가 곧 사랑인 것이다.

 

-----------------------

 

存在 

 

一度手紙いたことのない

手紙ってるのは

一度したことのない

ってるのとうだろうか

☞☞ 

 こうとしたけどかぬ

貴方ってるのは

おうとしてってるのじゃなく

ただ 宿命貴方ってるばかり

☞☞ 

貴方わなくても

ちは存在

なくても貴方存在するはずで

らは 時折 いに存在することを確認するばかりだ

それがなんだぞ

☞☞ 

いつらがったからといって するだろうか

いつらがれたからといって しむだろうか

☞☞ 

とのは存在。 

存在 なんだぞ

 

-----------------------

 

존재

存在(そんざい

 

한 번도 편지를 써보지 않은 사람이

一度(いちど)手紙(てがみ)()いたことのない(ひと)

편지를 기다리는 것은

手紙(てがみ)()ってるのは

한 번도 사랑해 보지 않은 사람이

一度(いちど)(あい)したことのない(ひと)

사랑을 기다리는 것과 무엇이 다르랴.

(あい)()ってるのと(なに)(ちが)うだろうか

☞☞ 

새가 울고자 울지 않듯이

(とり) ()こうとしたけど()かぬ(よう)

내가 너를 기다리는 것은

(わたし)貴方(あなた)()ってるのは

만나고저 기다리는 것이 아니다

()おうとして()ってるのじゃなく

그저 숙명처럼 너를 기다릴 뿐.

ただ 宿命(しゅくめい)(よう)貴方(あなた)()ってるばかり

☞☞ 

너를 만나지 않아도

貴方(あなた)()わなくても

기다림은 존재하고

()ちは存在(そんざい)

내가 없어도 너는 존재하며

(わたし)()なくても貴方(あなた)存在(そんざい)するはずで

우리는 간간히 서로가 존재함을 확인 할 따름이다.

(われ)らは 時折(ときおり) (たが)いに存在(そんざい)することを確認(かくにん)するばかりだ

그것이 사랑이다.

それが(あい)なんだぞ

☞☞ 

언제 우리가 만났다고 사랑을 하겠느냐.

いつ(われ)らが()ったからといって (あい)するだろうか

언제 우리가 헤어졌다고 아쉬워하겠느냐.

いつ(われ)らが(わか)れたからといって ()しむだろうか

☞☞ 

사랑이란 존재다.

(あい)とのは存在(そんざい)。 

존재가 곧 사랑인 것이다.

存在(そんざい) (すなわ)(あい)なんだぞ

728x90