[聖詩] 오만한 자에게 임하는 전능자의 심판 (열왕기하 19장14절~28절) / 시,일역 : 李觀衡
오만한 앗수르 왕 산헤립
유다의 히스기야 조롱하며
예루살렘을 향해 진군하네
천사를 보내 앗수르 군대 멸하시니
산헤립의 교만은 꺾이고
그의 나라는 멸망하네
전능자의 심판은
오만한 자에게 임하나니
겸손히 주를 의지해야 할지니라
--------------------------
高慢な者に下る全能者の裁き
高慢なアッシリア王センナケリブ
ユダのヒゼキヤを嘲りつつ
エルサレムへ進むね。
天使を遣わし、アッシリア軍隊を滅ぼすので
センナケリブの傲りは衰え、
その国は滅びるね。
全能者の裁きは
慢な者に臨むから
謙虚に主に頼るべきである。
-------------------
오만한 자에게 임하는 전능자의 심판
高慢(こうまん)な者(もの)に下(くだ)る全能者(ぜんのうしゃ)の裁(さば)き
오만한 앗수르 왕 산헤립
高慢(こうまん)なアッシリア王(おう)センナケリブ
유다의 히스기야 조롱하며
ユダのヒゼキヤを嘲(あざけ)りつつ
예루살렘을 향해 진군하네
エルサレムへ進(すす)むね。
천사를 보내 앗수르 군대 멸하시니
天使(てんし)を遣(つか)わし、アッシリア軍隊(ぐんたい)を滅(ほろ)ぼすので
산헤립의 교만은 꺾이고
センナケリブの傲(おご)りは衰(おとろ)え、
그의 나라는 멸망하네
その国(くに)は滅(ほろ)びるね。
전능자의 심판은
全能者(ぜんのうしゃ)の裁(さば)きは
오만한 자에게 임하나니
慢(こうまん)な者(もの)に臨(のぞ)むから
겸손히 주를 의지해야 할지니라
謙虚(けんきょ)に主(しゅ)に頼(たよ)るべきである。
728x90
'*우리시를日語로*' 카테고리의 다른 글
[聖詩] 하룻밤에 성취된 심판과 구원 (열왕기하 19장29절~37절) / 시,일역 : 李觀衡 (2) | 2024.08.28 |
---|---|
[철학시] 책을 읽다 / 月雲 손홍집---일역 : 李觀衡 (0) | 2024.08.28 |
[서정시] 진정한 사랑 / 月雲 손홍집---일역 : 李觀衡 (0) | 2024.08.27 |
[聖詩] 기도하는 사람에게 구원의 길이 열립니다 (열왕기하 19장1절~13절) / 시,일역 : 李觀衡 (0) | 2024.08.26 |
머나 먼 길 / 대안스님---일역 : 이관형 (0) | 2024.08.26 |