본문 바로가기
*우리시를日語로*

[聖詩] 오만한 자에게 임하는 전능자의 심판 (열왕기하 19장14절~28절) / 시,일역 : 李觀衡

by 일본어강사 2024. 8. 27.

[聖詩] 오만한 자에게 임하는 전능자의 심판 (열왕기하 1914~28) / ,일역 : 李觀衡

 

오만한 앗수르 왕 산헤립

유다의 히스기야 조롱하며

예루살렘을 향해 진군하네

 

천사를 보내 앗수르 군대 멸하시니

산헤립의 교만은 꺾이고

그의 나라는 멸망하네

 

전능자의 심판은

오만한 자에게 임하나니

겸손히 주를 의지해야 할지니라

 

--------------------------

 

高慢全能者

 

高慢なアッシリアセンナケリブ

ユダのヒゼキヤをりつつ

エルサレムへむね

 

天使わしアッシリア軍隊ぼすので

センナケリブのりは

そのびるね

 

全能者きは

むから

謙虚るべきである

 

-------------------

 

오만한 자에게 임하는 전능자의 심판

高慢(こうまん)(もの)(くだ)全能者(ぜんのうしゃ)(さば)

 

오만한 앗수르 왕 산헤립

高慢(こうまん)なアッシリア(おう)センナケリブ

유다의 히스기야 조롱하며

ユダのヒゼキヤを(あざけ)つつ

예루살렘을 향해 진군하네

エルサレムへ(すす)むね

 

천사를 보내 앗수르 군대 멸하시니

天使(てんし)(つか)わしアッシリア軍隊(ぐんたい)(ほろ)ぼすので

산헤립의 교만은 꺾이고

センナケリブの(おご)りは(おとろ)

그의 나라는 멸망하네

その(くに)(ほろ)びるね

 

전능자의 심판은

全能者(ぜんのうしゃ)(さば)

오만한 자에게 임하나니

(こうまん)(もの)(のぞ)から

겸손히 주를 의지해야 할지니라

謙虚(けんきょ)(しゅ)(たよ)るべきである

 

728x90