본문 바로가기
*우리시를日語로*

[서정시] 진정한 사랑 / 月雲 손홍집---일역 : 李觀衡

by 일본어강사 2024. 8. 27.

 

[서정시] 진정한 사랑 / 月雲 손홍집---일역 : 李觀衡

 

진정한 사랑은 아낌없이 퍼주는 우물입니다

아무리 오늘 많이 퍼주어도 내일 갈증을 느끼며

그때마다 한없이 그 상대에게 퍼주는 물입니다.

 

진정한 사랑은 상대의 마음을 따뜻하게 쓰다듬고

보호하며 항상 안정적인 위치로 유도하는 전달체로

서로가 깊은 신뢰를 한없이 드높게 쌓는 작업입니다.

 

진정한 사랑은 무언의 대화입니다

서로 말이 없어도 그 상대의 뜻을 알고

그로 인해 하나로 일치시키는 행동의 약속입니다.

 

진정한 사랑은 조건 없는 이별입니다

내가 그 상대에게 의탁하는 믿음이라해도

결국은 그 상대를 새처럼 자유롭게 해방시켜줍니다.

 

------------------------------------------------

 

 

 しまずえる井戸です

いくら今日 沢山与えても 明日 きを

その都度 処無相手えるです

 

 相手かくでて

保護安定した立場伝達体として

 信頼りなくらかに作業です

 

 無言対話です

 わなくても相手

それによって つに一致させる行動約束です

 

 条件れです

相手依託する信頼としても

結局 相手自由解放させることです

 

----------------------

 

진정한 사랑

(まこと)(あい)

 

진정한 사랑은 아낌없이 퍼주는 우물입니다

(まこと)(あい) ()しまず(あた)える井戸(いど)です

아무리 오늘 많이 퍼주어도 내일 갈증을 느끼며

いくら今日(きょう) 沢山(たくさん)(あた)ても 明日(あす) (かわ)きを(かん)

그때마다 한없이 그 상대에게 퍼주는 물입니다.

その都度(つど) ()()()相手(あいて)(あた)える(みず)です

 

진정한 사랑은 상대의 마음을 따뜻하게 쓰다듬고

(まこと)(あい) 相手(あいて)(こころ)(あった)かく()

보호하며 항상 안정적인 위치로 유도하는 전달체로

保護(ほご)(つね)安定(あんてい)した立場(たちば)(みちび)伝達体(でんたつたい)として

서로가 깊은 신뢰를 한없이 드높게 쌓는 작업입니다.

(たが) (ふか)信頼(しんらい)(かぎ)りなく(たか)らかに(きず)作業(さぎょう)です

 

진정한 사랑은 무언의 대화입니다

(まこと)(あい) 無言(むごん)対話(たいわ)です

서로 말이 없어도 그 상대의 뜻을 알고

(たが) ()わなくても相手(あいて)(こころざし)()

그로 인해 하나로 일치시키는 행동의 약속입니다.

それによって (ひと)つに一致(いっち)させる行動(こうどう)約束(やくそく)です

 

진정한 사랑은 조건 없는 이별입니다

(まこと)(あい) 条件(じょうけん)()(わか)です

내가 그 상대에게 의탁하는 믿음이라해도

(わたし)相手(あいて)依託(いたく)する信頼(しんらい)としても

결국은 그 상대를 새처럼 자유롭게 해방시켜줍니다.

結局(けっきょく) 相手(あいて)(とり)(よう)自由(じゆう)解放(かいほう)させることです

728x90