본문 바로가기
*우리시를日語로*

[聖詩] 언약에 기초한 긍휼, 은혜로 사는 백성 (열왕기하 13장14절25절) / 시,일역 : 李觀衡

by 일본어강사 2024. 8. 11.

[聖詩] 언약에 기초한 긍휼, 은혜로 사는 백성 (열왕기하 131425) / ,일역 : 李觀衡

 

여호아하스, 말씀을 거역하고

아람 왕 하사엘과 벤하닷에게 학대받아

이스라엘 백성은 고통 속에 살아가는도다

 

요아스, 다윗의 길로 행하며

성전을 수리하고 견고하게 하여

여호와를 섬기며 법도와 율례를 지키니라

 

여호와께서 요아스의 아들 여로보암을 벌하시고

이스라엘 영토를 하사엘에게 넘기시나

이스라엘 자손을 돌보시며 양식을 주시는도다

 

이 은혜 앞에 겸손해야 할지니

우리의 작은 믿음의 통로를 통해 베푸신 것임을 알고

은혜에 합당한 삶을 살기 위해 노력해야 할지니라

 

-------------------------------

 

 

契約づいたれみみによってきる

 

ヨアハズ御言葉らい

アラムのハザエルとベンハダドにげられ

イスラエル苦痛いた

 

ヨアシュダビデの

神殿修理堅固にして

律法

 

はヨアシュのヤロブアムを

イスラエル領地をハザエルにすけど

イスラエル子孫世話をなさりえてさった

 

こんなみに謙遜すべき

らの信仰じてしたのを

みに恩返しするめるべきなんだ

 

ーーーーーーーーーーーーー

 

언약에 기초한 긍휼, 은혜로 사는 백성

契約(けいやく)(もと)づいた(あわ)れみ(めぐ)みによって()きる(たみ)

 

여호아하스, 말씀을 거역하고

ヨアハズ御言葉(みことば)(さか)らい

아람 왕 하사엘과 벤하닷에게 학대받아

アラムの(おう)ハザエルとベンハダドに(しいた)げられ

이스라엘 백성은 고통 속에 살아가는도다

イスラエル(たみ)苦痛(くつう)(なか)()(つづ)いた

 

요아스, 다윗의 길로 행하며

ヨアシュダビデの(みち)(すす)

성전을 수리하고 견고하게 하여

神殿(しんでん)修理(しゅうり)堅固(けんご)して

여호와를 섬기며 법도와 율례를 지키니라

(かみ)(つか)律法(りっぽう)(まも)

 

여호와께서 요아스의 아들 여로보암을 벌하시고

(かみ)はヨアシュの()ヤロブアムを(ばっ)

이스라엘 영토를 하사엘에게 넘기시나

イスラエル領地(りょうち)をハザエルに(わた)すけど

이스라엘 자손을 돌보시며 양식을 주시는도다

イスラエル子孫(しそん)世話(せわ)をなさり(かて)(あた)えて(くだ)さった

 

이 은혜 앞에 겸손해야 할지니

こんな(かみ)(めぐ)みに謙遜(けんそん)すべき

우리의 작은 믿음의 통로를 통해 베푸신 것임을 알고

(われ)らの信仰(しんこう)(つう)じて(ほどこ)したのを(さと)

은혜에 합당한 삶을 살기 위해 노력해야 할지니라

(めぐ)みに恩返(おんがえ)しする(ため)(つと)めるべきなんだ

728x90