[聖詩] 예수님의 정체성, ‘하나님 아들 그리스도’(마가복음14장53절~65절) / 시,일역 : 李觀衡
하나님의 아들 그리스도
그는 성령으로 잉태되고
고난과 고뇌를 겪으며
십자가에 못 박히었네
그러나 죽음을 이기시고
삼일만에 다시 살아나셨고
하늘로 올라가시기 전
제자들에게 명령하셨네
가서 모든 민족에게
복음을 전파하라고
내가 너희와 항상 함께
세상 끝날까지 있으리라고
하나님의 아들 그리스도
우리의 구원자이시며
우리의 희망이시고
우리의 영원한 빛이시네
ーーーーーーーーーーーーー
イエスの真の姿、「神の子、キリスト」
神の子、キリスト
あの方は聖霊によって身重になり、
苦難と苦悩に遭い、
十字架につけられたね
しかし死んで後、
三日目に蘇られ、
天に上る前、
弟子たちに言われたね
帰り、全ての民族に
福音を宣べ伝えよと
常に私が君たちと
永久に一緒にしようから
神の子、キリスト
我らの救い主であり、
我らの希望であり、
我らの永久の光なんだね
ーーーーーーーーーーーーーーーー
예수님의 정체성, ‘하나님 아들 그리스도’
イエスの真(しん)の姿(すがた)、「神(かみ)の子(こ)、キリスト」
하나님의 아들 그리스도
神(かみ)の子(こ)、キリスト
그는 성령으로 잉태되고
あの方(かた)は聖霊(せいれい)によって身重(みおも)になり、
고난과 고뇌를 겪으며
苦難(くなん)と苦悩(くのう)に遭(あ)い、
십자가에 못 박히었네
十字架(じゅうじか)につけられたね
그러나 죽음을 이기시고
しかし死(し)んで後(のち)、
삼일만에 다시 살아나셨고
三日目(みっかめ)に蘇(よみがえ)られ、
하늘로 올라가시기 전
天(てん)に上(のぼ)る前(まえ)、
제자들에게 명령하셨네
弟子(でし)たちに言(い)われたね
가서 모든 민족에게
帰(かえ)り、全(すべ)ての民族(みんぞく)に
복음을 전파하라고
福音(ふくいん)を宣(の)べ伝(つた)えよと
내가 너희와 항상 함께
常(つね)に私(わたし)が君(きみ)たちと
세상 끝날까지 있으리라고
永久(とこしえ)に一緒(いっしょ)にしようから
하나님의 아들 그리스도
神(かみ)の子(こ)、キリスト
우리의 구원자이시며
我(われ)らの救(すく)い主(ぬし)であり、
우리의 희망이시고
我(われ)らの希望(きぼう)であり、
우리의 영원한 빛이시네
我(われ)らの永久(とこしえ)の光(ひかり)なんだね
#일어성경한자읽기 요미가나 표기 신,구약66권 완성
#韓國詩日語로2800편번역 #聖詩日語로300편번역가입없이 감상
http://www.poemlove.co.kr/bbs/board.php?bo_table=tb16
https://cafe.daum.net/skk5111/Jxkq
https://blog.naver.com/lkh1955
https://cafe.daum.net/dPqoekd/kiZH
https://www.instagram.com/kwanhyung.l/
https://www.facebook.com/lkh1955
'*우리시를日語로*' 카테고리의 다른 글
[聖詩] 오만함과 실패를 씻어 내는 참회의 눈물(마가복음14장66절~72절) / 시,일역 : 李觀衡 (2) | 2024.06.16 |
---|---|
[철학시] 광명의 빛 / 月雲 손홍집---일역 : 李觀衡 (1) | 2024.06.16 |
[서정시] 호숫빛 눈물 / 月雲 손홍집---일역 : 李觀衡 (1) | 2024.06.15 |
[聖詩] 배반의 입맞춤, 도망가는 제자들(마가복음14장43절~52절) / 시,일역 : 李觀衡 (1) | 2024.06.14 |
복 종 / 한용운 ---일역 : 李觀衡 (0) | 2024.06.14 |