본문 바로가기
*신약 성경*/베드로 전서

[聖詩] 선행과 고난에 담긴 하나님의 뜻 (베드로전서 3장13절~22절) / 이관형

by 일본어강사 2024. 6. 6.

[聖詩] 선행과 고난에 담긴 하나님의 뜻 (베드로전서 313~22) / 이관형

 

선한 길을 걷는 이에게

누가 해를 끼칠 수 있으랴

그러나 고난이 찾아와도

하늘의 복이 함께 하리

 

두려워 말라 그들의 위협

주님 안에서 찾는 평안

심장 깊은 곳 주를 높이고

희망의 이유를 준비하라

 

온유함과 존경으로

대답하라 그들의 질문에

순결한 양심으로 살아가며

그리스도의 선함을 증거하라

 

하나님의 뜻이라면 차라리

선을 행함으로 고난 받으리

그리스도께서도 한 번의 고통

우리를 위해 겪으셨으니

 

정의로운 자, 불의한 자를 위해

죽음을 맞이하고 영으로 살아나

노아의 시절, 인내하신 하나님

물로 구원받은 여덟 명을 기억하라

 

http://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=325035&pid=1

 

선행과 고난에 담긴 하나님 뜻 (베드로전서 3:13~22) | 생명의 삶 | CGN

오늘의 말씀 13 또 너희가 열심으로 선을 행하면 누가 너희를 해하리요 14 그러나 의를 위하여 고난을 받으면 복 있는 자니 그들이 두려워하는 것을 두려워하지 말며 근심하지 말고15 너희 마음에

www.cgntv.net

 

 

ペテロの手紙(てがみ)第一(だいいち) 三章(さんしょう)

善行(ぜんこう)(くる)しみに()められた(かみ)みこころ

(베드로전서 313~22) : http://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=325075&pid=3

 

善行と苦しみに込められた神のみこころ (ペテロの手紙 第一 3:13〜22) | 일본어 큐티 | CGN

13 もしあなたがたが良いことに対して熱心であるなら、だれがあなたがたに害を加えるでしょう。14 たとえ義のために苦しむことがあっても、あなたがたは幸いです。人々の脅かしを恐れた

www.cgntv.net

 

 

13. もしあなたがたが(ぜん)熱心(ねっしん)であるなら

だれがあなたがたに(がい)(くわ)えるでしょう

 

13. 또 너희가 열심으로 선을 행하면 누가 너희를 해하리요

 

14. いやたとい()のために(くる)しむことがあるに

してもそれは(さいわ)いなことです

(かれ)らの(おびや)かしを(おそ)れたりそれによって

(こころ)動揺(どうよう)させたりしてはいけません

 

14. 그러나 의를 위하여 고난을 받으면 복 있는 자니 그들이 두려워하는 것을 두려워하지 말며 근심하지 말고

 

15. むしろ(こころ)(なか)でキリストを(しゅ)として

あがめなさいそしてあなたがたのうちにある希望(きぼう)

ついて説明(せつめい)(もと)める(ひと)にはだれにでも

いつでも弁明(べんめい)できる用意(ようい)をしていなさい

 

15. 너희 마음에 그리스도를 주로 삼아 거룩하게 하고 너희 속에 있는 소망에 관한 이유를 묻는 자에게는 대답할 것을 항상 준비하되 온유와 두려움으로 하고

 

16. ただし(やさ)しく(つつし)(おそ)れてまた

(ただ)しい良心(りょうしん)をもって弁明(べんめい)しなさい

そうすればキリストにあるあなたがたのしい

()(かた)をののしるたちがあなたがたを

そしったことで()()るでしょう

 

16. 선한 양심을 가지라 이는 그리스도 안에 있는 너희의 선행을 욕하는 자들로 그 비방하는 일에 부끄러움을 당하게 하려 함이라

 

17. もし(かみ)のみこころなら(ぜん)(おこな)って

(くる)しみを()けるのが(あく)ってしみを

けるよりよいのです

 

17. 선을 행함으로 고난 받는 것이 하나님의 뜻일진대 악을 행함으로 고난 받는 것보다 나으니라

 

18. キリストも一度(いちど)(つみ)のために()なれました

(ただ)しい(かた)(わる)(ひとびと)身代(みが)わりと

なったのですそれは(にく)においては(わた)され

(れい)においては()かされて(わたし)たちを

(かみ)のみもとに(みちび)くためでした

 

18. 그리스도께서도 단번에 죄를 위하여 죽으사 의인으로서 불의한 자를 대신하셨으니 이는 우리를 하나님 앞으로 인도하려 하심이라 육체로는 죽임을 당하시고 영으로는 살리심을 받으셨으니

 

19. その(れい)においてキリストは(とら)われの

たちのところに()ってみことばを(かた)られたのです

 

19. 그가 또한 영으로 가서 옥에 있는 영들에게 선포하시니라

 

20. (むかし)ノアの時代(じだい)

箱舟(はこぶね)(つく)られていた(あいだ)

(かみ)忍耐(にんたい)して()っておられたときに

(したが)わなかった(れい)たちのことです

わずか八人(はちにん)(ひとびと)この箱舟(なか)

(みず)(とお)って(すく)われたのです

 

20. 그들은 전에 노아의 날 방주를 준비할 동안 하나님이 오래 참고 기다리실 때에 복종하지 아니하던 자들이라 방주에서 물로 말미암아 구원을 얻은 자가 몇 명뿐이니 겨우 여덟 명이라

 

21. そのことは(いま)あなたがたを(すく)うバプテスマを

あらかじめ(しめ)した(かた)なのですバプテスマは

肉体(にくたい)(けが)れを()(のぞ)くものではなく

(ただ)しい良心(りょうしん)(かみ)への(ちか)いであり

イエスキリストの復活(ふっかつ)によるものです

 

21. 물은 예수 그리스도께서 부활하심으로 말미암아 이제 너희를 구원하는 표니 곧 세례라 이는 육체의 더러운 것을 제하여 버림이 아니요 하나님을 향한 선한 양심의 간구니라

 

22. キリストは(てん)(のぼ)御使(みつか)いたち

およびもろもろの権威(けんい)権力(けんりょく)

(したが)えて(かみ)(みぎ)()におられます

 

22. 그는 하늘에 오르사 하나님 우편에 계시니 천사들과 권세들과 능력들이 그에게 복종하느니라

 

------------------

 

귀촉도(歸蜀途) / 서정주 ---일역 : 李觀衡

 

눈물 아롱 아롱

피리 불고 가신 님의 밟으신 길은

진달래 꽃비 오는 서역(西域) 삼만리.

흰 옷깃 여며 여며 가옵신 님의

다시 오진 못하는 파촉(巴蜀) 삼만리.

 

신이나 삼어 줄걸, 슬은 사연의

올올이 아로새긴 육날 메투리.

은장도 푸른 날로 이냥 베어서

부질없는 이 머리털 엮어 드릴걸.

 

초롱에 불빛, 지친 밤 하늘

구비 구비 은핫물 목이 젖은 새,

차마 아니 솟는 가락 눈이 감겨서

제 피에 취한 새가 귀촉도 운다.

그대 하늘 끝 호올로 가신 님아.

 

---------------------------------

 

不如帰

 

 ちらちら

笛吹いてったんだ

躑躅花雨西域三万理

白襟 しにった

二度られぬ巴蜀三万理

 

履物でもんであげることなのにしい事情

ごとにめた草鞋

懐剣白刃 そのままって

まらぬこのんであげることなのに

 

提灯草臥れた夜空

うねうね 川水 れた

とてもわぬ節回 がり

自分った不如帰

貴方  一人ぽっちでった

 

---------------------------------

 

귀촉도(歸蜀途)

不如帰(ほととぎす)

 

눈물 아롱 아롱

(なみだ) ちらちら

피리 불고 가신 님의 밟으신 길은

笛吹(ふえふ)いて()()った()(きみ)()んだ(みち)

진달래 꽃비 오는 서역(西域) 삼만리.

躑躅(つつじ)花雨(はなあめ)()西域(さいいき)三万理(さんまんり)

흰 옷깃 여며 여며 가옵신 님의

白襟(しらえり) (ただ)しに(ただ)()()った()(きみ)

다시 오진 못하는 파촉(巴蜀) 삼만리.

二度(にど)(かえ)られぬ巴蜀(はしょく)三万理(さんまんり)

 

신이나 삼어 줄걸, 슬은 사연의

履物(はきもの)でも()んであげることなのに(かな)しい事情(じじょう)

올올이 아로새긴 육날 메투리.

(すじ)ごとに(ちりば)めた草鞋(わらじ)

은장도 푸른 날로 이냥 베어서

懐剣(かいけん)白刃(はくじん) そのまま()って

부질없는 이 머리털 엮어 드릴걸.

()まらぬこの(かみ)()()んであげることなのに

 

초롱에 불빛, 지친 밤 하늘

提灯(ちょうちん)(あか)草臥(くたび)れた夜空(よぞら)

구비 구비 은핫물 목이 젖은 새,

うねうね (あま)(がわ)(みず) (くび)()れた(とり)

차마 아니 솟는 가락 눈이 감겨서

とても()わぬ節回(ふしまわ) ()(ふさ)がり

제 피에 취한 새가 귀촉도 운다.

自分(じぶん)()()った(とり)不如帰(ほととぎす)()

그대 하늘 끝 호올로 가신 님아.

貴方(あなた) (そら)() 一人(ひとり)ぽっちで()()った()(きみ)

 

728x90