[聖詩] 바른 선택을 돕는 지혜로운 설득 (열왕기상1장11절~27절) / 이관형
바른 선택을 돕는 지혜로운 설득,
열왕기상의 말씀을 따라 가는 길.
하나님의 말씀이 우리를 인도하네,
우리의 삶을 이끌어 주시는 길.
열왕기상 1장 11절부터 27절까지,
하나님의 말씀이 우리에게 와,
우리의 마음을 감동시키며,
우리의 삶을 바로잡아 주네.
바른 선택을 돕는 지혜로운 설득,
하나님의 말씀이 우리를 이끌어,
우리의 삶을 빛나게 하네,
하나님의 사랑이 우리를 감싸네.
바른 선택을 돕는 지혜로운 설득,
하나님의 말씀이 우리를 감동시키네,
우리의 삶을 빛나게 하시는,
하나님의 사랑을 찬양하리.
http://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=323937&pid=1
列王記第一(れつおうき だいいち) 一章(いっしょう)
正(ただ)しい選択(せんたく)をするよう助(たす)ける知恵深(ちえぶか)い説得(せっとく)
(열왕기 상 1:11~27) : http://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=324006&pid=3
11 それで、ナタンはソロモンの母(はは)バテ・シェバにこう言(い)った。
「私(わたし)たちの君(きみ)ダビデが知(し)らないうちに、
ハギテの子(こ)アドニヤが王(おう)となったということを
聞(き)きませんでしたか。
11 나단이 솔로몬의 어머니 밧세바에게 말하여 이르되 학깃의 아들 아도니야가 왕이 되었음을 듣지 못하였나이까 우리 주 다윗은 알지 못하시나이다
12 さあ、今(いま)、私(わたし)があなたに助言(じょげん)をいたしますから、
あなたのいのちとあなたの子(こ)ソロモンのいのちを助(たす)けなさい。
12 이제 내게 당신의 생명과 당신의 아들 솔로몬의 생명을 구할 계책을 말하도록 허락하소서
13 さあ、ダビデ王(おう)のもとに行(い)って、『王さま。あなたは、
このはしために、必(かなら)ず、あなたの子(こ)ソロモンが私(わたし)の
跡(あと)を継(つ)いで王となる。彼(かれ)が私の王座(おうざ)に着(つ)く、と
言(い)って誓(ちか)われたではありませんか。それなのに、なぜ、
アドニヤが王となったのですか』と言いなさい。
13 당신은 다윗 왕 앞에 들어가서 아뢰기를 내 주 왕이여 전에 왕이 여종에게 맹세하여 이르시기를 네 아들 솔로몬이 반드시 나를 이어 왕이 되어 내 왕위에 앉으리라 하지 아니하셨나이까 그런데 아도니야가 무슨 이유로 왕이 되었나이까 하소서
14 あなたがまだそこで王(おう)と話(はな)しているうちに、
私(わたし)もあなたのあとから入(はい)って行(い)って、
あなたのことばの確(たし)かなことを保証(ほしょう)しましょう。」
14 당신이 거기서 왕과 말씀하실 때에 나도 뒤이어 들어가서 당신의 말씀을 확증하리이다
15 そこで、バテ・シェバは寝室(しんしつ)の王(おう)のもとに行(い)った。
――王は非常(ひじょう)に年老(としお)いて、シュネム人(じん)の女(おんな)
アビシャグが王(おう)に仕(つか)えていた――
15 밧세바가 이에 침실에 들어가 왕에게 이르니 왕이 심히 늙었으므로 수넴 여자 아비삭이 시중들었더라
16 バテ・シェバがひざまずいて、王(おう)におじぎをすると、
王は、「何(なん)の用(よう)か」と言(い)った。
16 밧세바가 몸을 굽혀 왕께 절하니 왕이 이르되 어찌 됨이냐
17 彼女(かのじょ)は答(こた)えた。「わが君(きみ)。あなたは、
あなたの神(かみ)、主(しゅ)にかけて『必(かなら)ず、
あなたの子(こ)ソロモンが私(わたし)の跡(あと)を継(つ)いで王(おう)となる。
彼(かれ)が私の王座(おうざ)に着(つ)く』と、このはしために
お誓(ちか)いになりました。
17 그가 왕께 대답하되 내 주여 왕이 전에 왕의 하나님 여호와를 가리켜 여종에게 맹세하시기를 네 아들 솔로몬이 반드시 나를 이어 왕이 되어 내 왕위에 앉으리라 하셨거늘
18 それなのに、今(いま)、アドニヤが王(おう)となっています。王さま。
あなたはそれをご存(ぞん)じないのです。
18 이제 아도니야가 왕이 되었어도 내 주 왕은 알지 못하시나이다
19 彼(かれ)は、牛(うし)や肥(こ)えた家畜(かちく)や羊(ひつじ)をたくさん、
いけにえとしてささげ、王(おう)のお子(こ)さま全部(ぜんぶ)と、
祭司(さいし)エブヤタルと、将軍(しょうぐん)ヨアブを招(まね)いたのに、
あなたのしもべソロモンは招きませんでした。
19 그가 수소와 살찐 송아지와 양을 많이 잡고 왕의 모든 아들과 제사장 아비아달과 군사령관 요압을 청하였으나 왕의 종 솔로몬은 청하지 아니하였나이다
20 王(おう)さま。王さまの跡(あと)を継(つ)いで、だれが王さまの王座(おうざ)に
着(つ)くかを告(つ)げていただきたいと、今(いま)や、すべてのイスラエルの
目(め)はあなたの上(うえ)に注(そそ)がれています。
20 내 주 왕이여 온 이스라엘이 왕에게 다 주목하고 누가 내 주 왕을 이어 그 왕위에 앉을지를 공포하시기를 기다리나이다
21 そうでないと、王(おう)さまがご先祖(せんぞ)たちとともに
眠(ねむ)りにつかれるとき、私(わたし)と私の子(こ)ソロモンは
罪(つみ)を犯(おか)した者(もの)とみなされるでしょう。」
21 그렇지 아니하면 내 주 왕께서 그의 조상들과 함께 잘 때에 나와 내 아들 솔로몬은 죄인이 되리이다
22 彼女(かのじょ)がまだ王(おう)と話(はな)しているうちに、
預言者(よげんしゃ)ナタンが入(はい)って来(き)た。
22 밧세바가 왕과 말할 때에 선지자 나단이 들어온지라
23 家来(けらい)たちは、「預言者(よげんしゃ)ナタンがまいりました」と
言(い)って王(おう)に告(つ)げた。彼(かれ)は王の前(まえ)に出(で)て、
地(ち)にひれ伏(ふ)して、王に礼(れい)をした。
23 어떤 사람이 왕께 말하여 이르되 선지자 나단이 여기 있나이다 하니 그가 왕 앞에 들어와서 얼굴을 땅에 대고 왕께 절하고
24 ナタンは言(い)った。「王(おう)さま。あなたは『アドニヤが
私(わたし)の跡(あと)を継(つ)いで王となる。
彼(かれ)が私の王座(おうざ)に着(つ)く』と仰(おお)せられましたか。
24 이르되 내 주 왕께서 이르시기를 아도니야가 나를 이어 왕이 되어 내 왕위에 앉으리라 하셨나이까
25 実(じつ)は、きょう、彼(かれ)は下(くだ)って行(い)って、牛(うし)と
肥(こ)えた家畜(かちく)と羊(ひつじ)とをたくさん、いけにえとしてささげ、
王(おう)のお子(こ)さま全部(ぜんぶ)と、将軍(しょうぐん)たちと、
祭司(さいし)エブヤタルとを招(まね)きました。そして、彼らは、彼の前(まえ)で
飲(の)み食(く)いし、『アドニヤ王(おう)。ばんざい』と叫(さけ)びました。
25 그가 오늘 내려가서 수소와 살찐 송아지와 양을 많이 잡고 왕의 모든 아들과 군사령관들과 제사장 아비아달을 청하였는데 그들이 아도니야 앞에서 먹고 마시며 아도니야 왕은 만세 수를 하옵소서 하였나이다
26 しかし、あなたのしもべのこの私(わたし)や祭司(さいし)ツァドクや
エホヤダの子(こ)ベナヤや、それに、あなたのしもべソロモンは
招(まね)きませんでした。
26 그러나 왕의 종 나와 제사장 사독과 여호야다의 아들 브나야와 왕의 종 솔로몬은 청하지 아니하였사오니
27 このことは、王(おう)さまから出(で)たことなのですか。
あなたは、だれが王の跡(あと)を継(つ)いで、
王さまの王座(おうざ)に着(つ)くかを、
このしもべに告(つ)げておられませんのに。」
27 이것이 내 주 왕께서 정하신 일이니이까 그런데 왕께서 내 주 왕을 이어 그 왕위에 앉을 자를 종에게 알게 하지 아니하셨나이다
------------------------------------
[철학시] 황금 벌판 / 月雲 손홍집---일역 : 李觀衡
나는 드넓은 황금의 벌판에 누워 있습니다
주위에는 사방에 꽃들이 화창하게 피어있고
작게 살랑이던 바람결은 그 꽃의 눈빛을 스쳐
다시 연못에 핀 연꽃의 콧잔등을 어루만집니다.
대지가 이토록 풍요로운 것은 언제나 당신이
제 곁을 한없이 관용의 미소로 지켜주신 탓입니다
전 그때마다 온몸으로 찬란한 빛의 전율을 느끼며
마침내 모든 생명들의 힘찬 맥박소리가 들려옵니다.
-----------------------------------------------
黄金の野原
私は 広々とした黄金の野原に横たわってます
周りには あちこち花々が うらうらと咲いてて
小さく戦いだ風は その花の眼差しを掠め、
また池に咲いた蓮華の鼻柱を撫でます。
大地がこれほど豊かなのは 何時も貴方が
私の側で 限りない寬容の笑顔で守ってくださったお陰です
私はその度に 身内で燦爛たる光の戦慄を感じながら
遂に あらゆる命の力強い脈の音が聞こえます。
--------------------------------------
황금 벌판
黄金(こがね)の野原(のはら)
나는 드넓은 황금의 벌판에 누워 있습니다
私(わたし)は 広々(ひろびろ)とした黄金(こがね)の野原(のはら)に横(よこ)たわってます
주위에는 사방에 꽃들이 화창하게 피어있고
周(まわ)りには あちこち花々(はなばな)が うらうらと咲(さ)いてて
작게 살랑이던 바람결은 그 꽃의 눈빛을 스쳐
小(ちい)さく戦(そよ)いだ風(かぜ)は その花(はな)の眼差(まなざ)しを掠(かす)め、
다시 연못에 핀 연꽃의 콧잔등을 어루만집니다.
また池(いけ)に咲(さ)いた蓮華(れんげ)の鼻柱(はなばしら)を撫(な)でます。
대지가 이토록 풍요로운 것은 언제나 당신이
大地(だいち)がこれほど豊(ゆた)かなのは 何時(いつ)も貴方(あなた)が
제 곁을 한없이 관용의 미소로 지켜주신 탓입니다
私(わたし)の側(そば)で限(かぎ)りない寬容(かんよう)の笑顔(えがお)で守(まも)ってくださったお陰(かげ)です
전 그때마다 온몸으로 찬란한 빛의 전율을 느끼며
私(わたし)はその度(たび)に身内(みうち)で燦爛(さんらん)たる光(ひかり)の戦慄(せんりつ)を感(かん)じながら
마침내 모든 생명들의 힘찬 맥박소리가 들려옵니다.
遂(つい)にあらゆる命(いのち)の力強(ちからづよ)い脈(みゃく)の音(おと)が聞(き)こえます。
'*구약 성경* > 열왕기 상' 카테고리의 다른 글
[聖詩] 권력을 좇는 사람과 하나님 뜻을 좇는 사람 (열왕기상1장38절~53절) / 이관형 (0) | 2024.04.04 |
---|---|
[聖詩] 바른 선택과 신속한 실행 (열왕기상1장28절~37절) / 이관형 (0) | 2024.04.03 |
[聖詩] 인생의 순리를 인정하고 다음 시대를 준비할 때 (열왕기상1장1절~10절) / 이관형 (0) | 2024.04.01 |
04.25. [4개국어] 세상을 향한 곁눈질, 시작되는 신앙의 내리막 (열왕기 상 11:1~13) (0) | 2018.02.06 |
05.29. [4개국어] 은혜로 얻은 믿음의 도를 힘써 지키십시오 (유다서 1:1~10) (0) | 2015.05.29 |