본문 바로가기
*구약 성경*/열왕기 상

05.29. [4개국어] 은혜로 얻은 믿음의 도를 힘써 지키십시오 (유다서 1:1~10)

by 일본어강사 2015. 5. 29.

요미가나 일본어성경

ユダの手紙(てがみ) 一章(いっしょう)

[4개국어] (めぐ)みで()信仰(しんこう)(みち)精一杯(せいいっぱい)(まも)りましょう

(유다서 1:1~10) : http://www.cgntv.net/#/main.jsp

 

1. イエスキリストのしもべでありヤコブの兄弟(きょうだい)

あるユダから(ちち)なる(かみ)にあって(あい)され

イエスキリストのために(まも)られている

()された(かたがた)

 

1 예수 그리스도의 종이요 야고보의 형제인 유다는 부르심을 받은 자 곧 하나님 아버지 안에서 사랑을 얻고 예수 그리스도를 위하여 지키심을 받은 자들에게 편지하노라

 

2. どうかあわれみと平安(へいあん)

あなたがたの(うえ)ますます(ゆた)かにされますように

 

2 긍휼과 평강과 사랑이 너희에게 더욱 많을지어다

 

3. する(ひとびと)(わたし)はあなたがたに

たちがともに()けている(すく)いについて手紙(てがみ)

()こうとしてあらゆる努力(どりょく)をしていましたが

聖徒(せいと)にひとたび(つた)えられた信仰(しんこう)のために

(たたか)うようあなたがたに(すす)める手紙

必要(ひつよう)(しょう)じました

 

3 사랑하는 자들아 우리가 일반으로 받은 구원에 관하여 내가 너희에게 편지하려는 생각이 간절하던 차에 성도에게 단번에 주신 믿음의 도를 위하여 힘써 싸우라는 편지로 너희를 권하여야 할 필요를 느꼈노니

 

4. というのはある(ひとびと)ひそかに

(しの)()んで()たからです(かれ)らは

このようなさばきにうと(むかし)から(まえ)もって

しるされている々で不敬虔(ふけいけん)(もの)であり

たちの(めぐ)みを放縦(ほうじゅう)()えて

たちの唯一(ゆいつ)支配者(しはいしゃ)であり(しゅ)である

イエスキリストを否定(ひてい)するたちです

 

4 이는 가만히 들어온 사람 몇이 있음이라 그들은 옛적부터 이 판결을 받기로 미리 기록된 자니 경건하지 아니하여 우리 하나님의 은혜를 도리어 방탕한 것으로 바꾸고 홀로 하나이신 주재 곧 우리 주 예수 그리스도를 부인하는 자니라

 

5. あなたがたはすべてのことをすっかり()っているに

してもはあなたがたに(おも)()させたいことが

あるのですそれは(たみ)をエジプトの()から

(すく)()(つぎ)(しん)じない(ひとびと)

(ほろ)ぼされたということです

 

5 너희가 본래 모든 사실을 알고 있으나 내가 너희로 다시 생각나게 하고자 하노라 주께서 백성을 애굽에서 구원하여 내시고 후에 믿지 아니하는 자들을 멸하셨으며

 

6. また(しゅ)自分(じぶん)領域(りょういき)

(まも)らず自分のおるべき(ところ)()てた

御使(みつか)いたちを(おお)いなる()のさばきのために

永遠(えいえん)束縛(そくばく)をもって(くら)やみの

(した)()()められました

 

6 또 자기 지위를 지키지 아니하고 자기 처소를 떠난 천사들을 큰 날의 심판까지 영원한 결박으로 흑암에 가두셨으며

 

7. またソドムゴモラおよび周囲(しゅうい)(まちまち)(かれ)らと

(おな)じように好色(こうしょく)にふけり

不自然(ふしぜん)肉欲(にくよく)()(もと)めたので

永遠(えいえん)()刑罰(けいばつ)()けて

みせしめにされています

 

7 소돔과 고모라와 그 이웃 도시들도 그들과 같은 행동으로 음란하며 다른 육체를 따라가다가 영원한 불의 형벌을 받음으로 거울이 되었느니라

 

8. それなのにこの(ひと)たちもまた(おな)じように

夢見(ゆめみ)(もの)であり肉体(にくたい)(けが)

権威(けんい)ある(かろ)んじ(さか)えある

そしっています

 

8 그러한데 꿈꾸는 이 사람들도 그와 같이 육체를 더럽히며 권위를 업신여기며 영광을 비방하는도다

 

9. 御使(みつか)いのかしらミカエルはセのからだについて

悪魔(あくま)(ろん)()(あらそ)ったとき

あえて相手(あいて)をののしりさばくようなことはせず

(しゅ)があなたを(いまし)めてくださるように。」

いました

 

9 천사장 미가엘이 모세의 시체에 관하여 마귀와 다투어 변론할 때에 감히 비방하는 판결을 내리지 못하고 다만 말하되 주께서 너를 꾸짖으시기를 원하노라 하였거늘

 

10. しかしこの(ひと)たちは自分(じぶん)には理解(りかい)もできないことを

そしりわきまえのない動物(どうぶつ)のように本能(ほんのう)によって

()るような(こと)がらの(なか)(ほろ)びるのです

 

10 이 사람들은 무엇이든지 그 알지 못하는 것을 비방하는도다 또 그들은 이성 없는 짐승같이 본능으로 아는 그것으로 멸망하느니라

  

728x90