본문 바로가기
*신약 성경*/누가복음

[聖詩] 일생일대 위기에서 보이신 예수님의 선택 (누가복음22장39절~53절) / 이관형

by 일본어강사 2024. 3. 26.

[聖詩] 일생일대 위기에서 보이신 예수님의 선택 (누가복음2239~53) / 이관형

 

예수님의 기도, 겟세마네의 밤,

제자들은 잠에 빠져, 주님 혼자 서 계시네.

"아버지여, 가능하시거든 이 잔을 거두어 주소서."

 

달빛 아래, 땀은 피로 떨어지고,

주님의 마음, 깊은 고뇌에 잠겨,

"그러나 내 뜻대로 마옵시고, 아버지의 뜻대로 하옵소서."

 

배신의 입맞춤, 유다의 걸음,

친구의 손길, 그러나 적의 표식,

"유다야, 입맞춤으로 인자를 넘기느냐?"

 

칼을 뽑은 베드로, 귀를 잃은 종,

그러나 예수님, 사랑으로 치유하시네,

"이것으로 족하니라, 더 이상 행하지 말라."

 

일생일대의 위기, 그러나 선택은 분명,

아버지의 뜻을 따르시는 예수님,

인류의 구원을 위한, 사랑의 길을 걷네.

 

http://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=323930&pid=1

 

일생일대 위기에서 보이신 예수님의 선택 (누가복음 22:39~53) | 생명의 삶 | CGN

오늘의 말씀 39 예수께서 나가사 습관을 따라 감람산에 가시매 제자들도 따라갔더니 40 그곳에 이르러 그들에게 이르시되 유혹에 빠지지 않게 기도하라 하시고41 그들을 떠나 돌 던질 만큼 가서

www.cgntv.net

 

ルカの福音書(ふくいんしょ) 二十二章(にじゅうにしょう)

一世一代(いっせいいちだい)危機(きき)()せたイエスの選択(せんたく)

(누가복음 22:39~53) : http://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=323999&pid=3

 

一世一代の危機で見せたイエスの選択 (ルカの福音書 22:39〜53) | 일본어 큐티 | CGN

39 それからイエスは出て行き、いつものようにオリーブ山に行かれた。弟子たちもイエスに従った。40 いつもの場所に来ると、イエスは彼らに、「誘惑に陥らないように祈っていなさい」と

www.cgntv.net

 

39. それからイエスは()いつものように

オリ(やま)()かれ弟子(でし)たちも(したが)った

 

39. 예수께서 나가사 습관을 따라 감람 산에 가시매 제자들도 따라갔더니

 

40. いつもの場所(ばしょ)()いたときイエスは

(かれ)らに、「誘惑(ゆうわく)(おちい)らないように

(いの)っていなさい。」()われた

 

40. 그 곳에 이르러 그들에게 이르시되 유혹에 빠지지 않게 기도하라 하시고

 

41. そしてご自分(じぶん)弟子(でし)たちから(いし)

()げて(とど)くほどの(ところ)(はな)れて

ひざまずいてこう(いの)られた

 

41. 그들을 떠나 돌 던질 만큼 가서 무릎을 꿇고 기도하여

 

42. (ちち)みこころならばこの(さかずき)

わたしから()りのけてくださいしかしわたしの

(ねが)いではなくみこころのとおりにしてください。」

 

42. 이르시되 아버지여 만일 아버지의 뜻이거든 이 잔을 내게서 옮기시옵소서 그러나 내 원대로 마시옵고 아버지의 원대로 되기를 원하나이다 하시니

 

43. すると御使(みつか)いが(てん)からイエスに

(あら)われてイエスを(ちから)づけた

 

43. 천사가 하늘로부터 예수께 나타나 힘을 더하더라

 

44. イエスは(くる)しみもだえていよいよ(せつ)

(いの)られた(あせ)()のしずくのように()

()ちた

 

44. 예수께서 힘쓰고 애써 더욱 간절히 기도하시니 땀이 땅에 떨어지는 핏방울 같이 되더라

 

45. イエスは(いの)()わって()()がり

弟子(でし)たちのところに()()ると(かれ)らは

(かな)しみの()てに(ねむ)()んでしまっていた

 

45. 기도 후에 일어나 제자들에게 가서 슬픔으로 인하여 잠든 것을 보시고

 

46. それで(かれ)らに()われた

なぜ(ねむ)っているのか()きて誘惑(ゆうわく)

(おちい)らないように(いの)っていなさい。」

 

46. 이르시되 어찌하여 자느냐 시험에 들지 않게 일어나 기도하라 하시니라

 

47. イエスがまだ(はなし)をしておられるとき

群衆(ぐんしゅう)がやって()十二弟子(じゅうにでし)

ひとりでユダという(もの)先頭(せんとう)()って

いたユダはイエスに(くち)づけしようとして

みもとに(ちか)づいた

 

47. 말씀하실 때에 한 무리가 오는데 열둘 중의 하나인 유다라 하는 자가 그들을 앞장서 와서

 

48. だがイエスは(かれ)、「ユダ(くち)づけで

(ひと)()裏切(うらぎ)ろうとするのか。」

()われた

 

48. 예수께 입을 맞추려고 가까이 하는지라 예수께서 이르시되 유다야 네가 입맞춤으로 인자를 파느냐 하시니

 

49. イエスの(まわ)りにいた(もの)たちは

(こと)()()きを()

(しゅ)(つるぎ)()ちましょうか。」()った

 

49. 그의 주위 사람들이 그 된 일을 보고 여짜오되 주여 우리가 칼로 치리이까 하고

 

50. そしてそのうちのある(もの)

大祭司(だいさいし)のしもべに()ってかかり

その(みぎ)(みみ)()()とした

 

50. 그 중의 한 사람이 대제사장의 종을 쳐 그 오른쪽 귀를 떨어뜨린지라

 

51. するとイエスは、「やめなさいそれまで。」

()われたそして(みみ)にさわって

(かれ)をいやされた

 

51. 예수께서 일러 이르시되 이것까지 참으라 하시고 그 귀를 만져 낫게 하시더라

 

52. そして()しかけて()祭司長(さいしちょう)

(みや)守衛長(しゅえいちょう)長老(ちょうろう)たちに

()われた。「まるで強盗(ごうとう)にでも()かうように

(つるぎ)(ぼう)()ってやって()たのですか

 

52. 예수께서 그 잡으러 온 대제사장들과 성전의 경비대장들과 장로들에게 이르시되 너희가 강도를 잡는 것 같이 검과 몽치를 가지고 나왔느냐

 

53. あなたがたはわたしが毎日(まいにち)(みや)

いっしょにいる(あいだ)わたしに手出(てだ)しも

しなかったしかし(いま)はあなたがたの(とき)です

(くら)やみの(ちから)です。」

 

53. 내가 날마다 너희와 함께 성전에 있을 때에 내게 손을 대지 아니하였도다 그러나 이제는 너희 때요 어둠의 권세로다 하시더라

 

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー

 

[철학시] 구원 / 月雲 손홍집---일역 : 李觀衡

 

하늘이시여

,나의 하늘이시여

거룩한 성찬을 마련하 듯

저 어린 양들을 구원하소서!

 

굶주린 배는 당신의 양식으로 채워주시고

영혼이 고갈된 인간에겐

당신의 가장 고귀한 생명수를 심어

그 영혼이 가득히 충만되게하소서.

 

그리고 허약한 식물에겐

오직 그 인간의 따스한 손길이 닿아

그 식물들이 무럭무럭 자라게하시고

그들에게 거듭 축복을 내려주소서....

 

,거룩한 하늘이시여

내 바탕에 마지막 슬픔이 찾아오면

오직 구원의 메시지를 찾아 헤매다가

최후 당신의 품안에서 고히 잠들게하소서....!

--------------------------------------------

 

神聖聖餐用意する

あの子羊たちをってください

 

えたお 貴方糧食たしてくださり

枯渇した人間には

貴方生命水

その ぎっしり充満にしてください

 

そして植物には

人間かいいて

その植物 すくすくつようになさり

それらに祝福してください....

 

最後しみがやってくると

いのメッセージをいてから

りに貴方らかにらせてください....!

 

----------------------------------

 

구원

(すく)

 

하늘이시여

(てん)

,나의 하늘이시여

()(てん)

거룩한 성찬을 마련하 듯

神聖(しんせい)聖餐(せいさん)用意(ようい)する(よう)

저 어린 양들을 구원하소서!

あの子羊(こひつじ)たちを(すく)ってください

 

굶주린 배는 당신의 양식으로 채워주시고

()えたお(なか) 貴方(あなた)糧食(りょうしょく)()たしてくださり

영혼이 고갈된 인간에겐

(たましい)枯渇(こかつ)した人間(にんげん)には

당신의 가장 고귀한 생명수를 심어

貴方(あなた)(もっと)(とうと)生命水(せいめいすい)(そそ)

그 영혼이 가득히 충만되게하소서.

その(たましい) ぎっしり充満(じゅうまん)にしてください

 

그리고 허약한 식물에겐

そして(よわ)植物(しょくぶつ)には

오직 그 인간의 따스한 손길이 닿아

(ひとえ)人間(にんげん)(あたた)かい()(とど)いて

그 식물들이 무럭무럭 자라게하시고

その植物(しょくぶつ) すくすく(そだ)つようになさり

그들에게 거듭 축복을 내려주소서....

それらに(かさ)(がさ)祝福(しゅくふく)してください....

 

,거룩한 하늘이시여

(とうと)(てん)

내 바탕에 마지막 슬픔이 찾아오면

()(もとい)最後(さいご)(かな)しみがやってくると

오직 구원의 메시지를 찾아 헤매다가

(ひとえ)(すく)いのメッセージを(さが)(ある)いてから

최후 당신의 품안에서 고히 잠들게하소서....!

(おわ)りに貴方(あなた)(ふところ)(やす)らかに(ねむ)らせてください....!

 

728x90