본문 바로가기
오늘의 聖詩

[聖詩] 지혜의 길과 멀어지는 속임, 복수심, 게으름 (잠언 24장23절~34절) / 이관형

by 일본어강사 2023. 12. 14.

[聖詩] 지혜의 길과 멀어지는 속임, 복수심, 게으름 (잠언 2423~34) / 이관형

 

속임이라는 쓴 열매를 따는 자

지혜의 길을 버리고 어둠 속을 걷는도다

 

복수심이라는 불꽃을 품는 자

지혜의 길을 잃고 미움 속에 사는도다

 

게으름이라는 잡초를 키우는 자

지혜의 길을 망치고 가난 속에 빠지느니라

 

지혜의 길은 사랑과 용서로 향기롭고

지혜의 길은 부지런과 성실로 풍성하도다

 

지혜의 길은 공평과 정의로 빛나고

주님의 축복을 받고 평화 속에 사는도다

 

http://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=322389&pid=1

 

지혜의 길과 멀어지는 속임, 복수심, 게으름 (잠언 24:23~34) | 생명의 삶 | CGNTV

오늘의 말씀 23 이것도 지혜로운 자들의 말씀이라 재판할 때에 낯을 보아주는 것이 옳지 못하니라 24 악인에게 네가 옳다 하는 자는 백성에게 저주를 받을 것이요 국민에게 미움을 받으려니와 25

www.cgntv.net

 

箴言(しんげん) 二十四章(にじゅうよんしょう)

知恵(ちえ)(みち)から(とお)ざける(あざむ)復讐心(ふくしゅうしん)怠惰(たいだ)

(잠언 24:23~34) http://www.cgntv.net/player/home.cgn?vid=322430&pid=3

 

知恵の道から遠ざける欺き、復讐心、怠惰 (箴言 24:23〜34) | 일본어 큐티 | CGNTV

23 これらも、知恵のある者たちによる。さばくときに、人を偏り見るのは良くない。24 悪者に向かって「あなたは正しい」と言う者を、人々はののしり、国々の民は呪う。25 しかし、悪者を

www.cgntv.net

 

23. これらもまた知恵(ちえ)ある(もの)による

さばくときに(ひと)をかたより()るのはよくない

 

23. 이것도 지혜로운 자들의 말씀이라 재판할 때에 낯을 보아 주는 것이 옳지 못하니라

 

24. 悪者(わるもの)()かって、「あなたは(ただ)しい

()(もの)(ひとびと)はののしり(たみ)はのろう

 

24. 악인에게 네가 옳다 하는 자는 백성에게 저주를 받을 것이요 국민에게 미움을 받으려니와

 

25. しかし悪者(わるもの)()める(もの)(よろこ)ばれ

(かれ)らにはしかわせな祝福(しゅくふく)(あた)えられる

 

25. 오직 그를 견책하는 자는 기쁨을 얻을 것이요 또 좋은 복을 받으리라

 

26. (ただ)しい(こた)えをする(もの)

そのくちびるに(くち)づけされる

 

26. 적당한 말로 대답함은 입맞춤과 같으니라

 

27. (そと)であなたの仕事(しごと)(たし)かなものとし

あなたの(はたけ)(ととの)そのあとで

あなたは(いえ)()てよ

 

27. 네 일을 밖에서 다스리며 너를 위하여 밭에서 준비하고 그 후에 네 집을 세울지니라

 

28. あなたは理由(りゆう)もないのにあなたの隣人(となりびと)

そこなう証言(しょうげん)をしてはならないあなたのくちびるで

(まど)わしてはならない

 

28. 너는 까닭 없이 네 이웃을 쳐서 증인이 되지 말며 네 입술로 속이지 말지니라

 

29. (かれ)(わたし)にしたように(わたし)にしよう

(おこ)ないに(おう)じて

仕返(しかえ)しをしよう()ってはならない

 

29. 너는 그가 내게 행함 같이 나도 그에게 행하여 그가 행한 대로 그 사람에게 갚겠다 말하지 말지니라

 

30. (わたし)なまけ(もの)(はたけ)思慮(しりょ)

()けている(もの)のぶどう(ばたけ)のそばを(とお)った

 

30. 내가 게으른 자의 밭과 지혜 없는 자의 포도원을 지나며 본즉

 

31. するといばらが一面(いちめん)()いらくさが地面(じめん)

おおいその石垣(いしがき)はこわれていた

 

31. 가시덤불이 그 전부에 퍼졌으며 그 지면이 거친 풀로 덮였고 돌담이 무너져 있기로

 

32. (わたし)はこれを()(こころ)()

これを(いまし)めを()けた

 

32. 내가 보고 생각이 깊었고 내가 보고 훈계를 받았노라

 

33. しばらく(ねむ)しばらくまどろみ

しばらく()をこまねいてまた(やす)

 

33. 네가 좀더 자자좀더 졸자손을 모으고 좀더 누워 있자 하니

 

34. だからあなたの(まず)しさは浮浪者(ふろうしゃ)のように

あなたの(とぼ)しさは横着者(おうちゃくもの)のようにやって()

 

34. 네 빈궁이 강도 같이 오며 네 곤핍이 군사 같이 이르리라

 

----------------------------------------

 

[서정시]사랑의 갈증 / 月雲 손홍집---일역 : 李觀衡

 

나 당신을 기다리던 긴긴 날은

 결코 당신을 사랑했노라 말하지 않으렵니다

 나 당신을 목매여 부르던 그 슬픔의 날들은

 가슴의 은빛 수틀에 소중히 담고 싶습니다

 

 하늘 가장자리에 가을날 고추잠자리가 맴돌면

 석양 마루에 붉은 노을은 지고

 강자락에 여울진 물결 일렁이며 나룻배가 춤추듯이

 고요한 산자락에 문득 어둠이 스쳐가고

 거기 가장자리에 빛나던 별빛처럼

 그대 숨결이 가슴 언저리에 고동치면

 그때서야 비로소 당신을 사랑하였노라 말하겠습니다

 

 당신은 항상 사랑이란 이름으로 제게 갈증을 선사하지만

 난 그 갈증에 타오른 사막의 끝에 머문 선인장이 되겠습니다

 길가던 나그네들이 내 몸체를 가르고 그 끈끈한 수액으로

 타는 목마름을 잠시 삼킬 수 있는 그런 생명이고 싶습니다

 

--------------------------------------------------------------

 

 

 貴方ってた々は

して 貴方したといません

 貴方なくんでたそのしみの々は

銀色張大切みたいです

 

天際秋日 赤蜻蛉れば

夕陽夕焼けはんで

川裾浅瀬らめきながら

かな山裾 ふとれて

そこのいた星明かりの

貴方息遣いが 胸辺りに鼓動すれば

そのめて 貴方したといます

 

貴方何時 との きをるけれど

はそのきにがった沙漠てにったサボテンになります

道行旅人たちがって そのっこい樹液

きを めるそんな生命となりたいです

 

---------------------------------------------

 

사랑의 갈증

(あい)(かわ)

 

나 당신을 기다리던 긴긴 날은

(わたし) 貴方(あなた)()ってた(なが)(ひび)

결코 당신을 사랑했노라 말하지 않으렵니다

(けっ)して 貴方(あなた)(あい)したと()いません

나 당신을 목매여 부르던 그 슬픔의 날들은

(わたし) 貴方(あなた)(せつ)なく()んでたその(かな)しみの(ひび)

가슴의 은빛 수틀에 소중히 담고 싶습니다

(むね)銀色(ぎんいろ)()(わく)大切(たいせつ)()()みたいです

 

하늘 가장자리에 가을날 고추잠자리가 맴돌면

天際(てんさい)秋日(あきひ) 赤蜻蛉(あかとんぼ)()(まわ)れば

석양 마루에 붉은 노을은 지고

夕陽(ゆうひ)(あか)夕焼(ゆうや)けは(しず)んで

강자락에 여울진 물결 일렁이며 나룻배가 춤추듯이

川裾(かわすそ)浅瀬(あさせ)(なみ)()らめきながら(わた)(ぶね)(おど)(よう)

고요한 산자락에 문득 어둠이 스쳐가고

(しず)かな山裾(やますそ) ふと(やみ)()れて

거기 가장자리에 빛나던 별빛처럼

そこの(はし)(かがや)いた星明(ほしあ)かりの(よう)

그대 숨결이 가슴 언저리에 고동치면

貴方(あなた)息遣(いきづか)いが 胸辺(むねほと)りに鼓動(こどう)すれば

그때서야 비로소 당신을 사랑하였노라 말하겠습니다

その(とき)(はじ)めて 貴方(あなた)(あい)したと()います

 

당신은 항상 사랑이란 이름으로 제게 갈증을 선사하지만

貴方(あなた)何時(いつ) (あい)との() (わたし)(かわ)きを(おく)るけれど

난 그 갈증에 타오른 사막의 끝에 머문 선인장이 되겠습니다

(わたし)はその(かわ)きに()()がった沙漠(さばく)()てに(とま)ったサボテンになります

길가던 나그네들이 내 몸체를 가르고 그 끈끈한 수액으로

道行(みちゆ)旅人(たびびと)たちが(おれ)(からだ)()って その(ねば)っこい樹液(じゅえき)

타는 목마름을 잠시 삼킬 수 있는 그런 생명이고 싶습니다

(のど)(かわ)きを (しばら)()()めるそんな生命(せいめい)となりたいです

 

 

728x90