본문 바로가기
*우리시를日語로*

추수 감사 / 정채균 --- 일역 : 李觀衡

by 일본어강사 2023. 8. 29.

연분홍 유혹에도

아지랑이로 가물거리지 않는

굳건한 심지를 주소서

 

변함없이 드넓은 바다

뙤약볕으로 달궈진 모래톱

파라솔 펼치게 하소서

 

동장군 휘파람에도

모닥불 피워

타오르는 소망 외치게 하소서

 

탐스럽게 무르익은 오곡백과

새벽이슬로 빚은 국화차

가을 창조주께 바치게 하소서

 

--------------------------------

 

感謝祭

 

薄紅誘惑にも

陽炎らぐことのない

堅固心意気をください

 

相変わらず々とした

炎天かれた砂浜

パラソルげさせてください

 

冬将軍 口笛にも

をして

がるばせてください

 

よくれた五穀百果

暁露仕立ての菊茶

創造主げさせてください

 

---------------------

 

추수 감사

(あき)()()感謝祭(かんしゃさい)

 

연분홍 유혹에도

薄紅(うすべに)誘惑(ゆうわく)にも

아지랑이로 가물거리지 않는

陽炎(かげろう)()らぐことのない

굳건한 심지를 주소서

堅固(けんご)心意気(こころいき)をください

 

변함없이 드넓은 바다

相変(あいか)わらず(ひろびろ)とした(うみ)

뙤약볕으로 달궈진 모래톱

炎天(えんてん)()かれた砂浜(すなはま)

파라솔 펼치게 하소서

パラソル(ひろ)げさせてください

 

동장군 휘파람에도

冬将軍(ふゆしょうぐん) 口笛(くちぶえ)にも

모닥불 피워

()()をして

타오르는 소망 외치게 하소서

()()がる(ねが)(さけ)ばせてください

 

탐스럽게 무르익은 오곡백과

よく()れた五穀百果(ごこくひゃっか)

새벽이슬로 빚은 국화차

暁露仕立(あかつきつゆした)ての菊茶(きくちゃ)

가을 창조주께 바치게 하소서

(あき)創造主(そうぞうしゅ)(ささ)げさせてください

 

728x90