https://band.us/band/85847883/post/610
#우리詩일어로번역
주옥 같은 우리詩를 일본어로.... | 밴드
band.us
초혼(招魂)
산산이 부서진 이름이어!
허공중에 헤어진 이름이어!
불러도 주인 없는 이름이어!
부르다가 내가 죽을 이름이어!
심중에 남아있는 말 한마디는
끝끝내 마저 하지 못하였구나.
사랑하던 그 사람이어!
사랑하던 그 사람이어!
----------------------------------
招魂
粉々に砕けた名前よ!
虚空の中に別れた名前よ!
呼んでも主の居ない名前よ!
呼ぶ途中 私の死ぬ名前よ!
心中に残ってる一言は
ついに 遣りきれなかったなぁ。
愛してたその人よ!
愛してたその人よ!
---------------------------------
초혼(招魂)
招魂(しょうこん)
산산이 부서진 이름이어!
粉々(こなごな)に砕(くだ)けた名前(なまえ)よ!
허공중에 헤어진 이름이어!
虚空(こくう)の中(なか)に別(わか)れた名前(なまえ)よ!
불러도 주인 없는 이름이어!
呼(よ)んでも主(ぬし)の居(い)ない名前(なまえ)よ!
부르다가 내가 죽을 이름이어!
呼(よ)ぶ途中(とちゅう) 私(わたし)の死(し)ぬ名前(なまえ)よ!
심중에 남아있는 말 한마디는
心中(しんちゅう)に残(のこ)ってる一言(ひとこと)は
끝끝내 마저 하지 못하였구나.
ついに 遣(や)りきれなかったなぁ。
사랑하던 그 사람이어!
愛(あい)してたその人(ひと)よ!
사랑하던 그 사람이어!
愛(あい)してたその人(ひと)よ!
728x90
'*우리시를日語로*' 카테고리의 다른 글
꽃이 지는 날쯤 / 대안스님---일역 : 이관형 (0) | 2023.02.24 |
---|---|
4월의 노래 / 박목월 ---일역 : 李觀衡 (0) | 2023.02.23 |
바늘과 실 / 아영윤오숙---일역 : 이관형 (0) | 2023.02.21 |
바위 / 유치환 ---일역 : 李觀衡 (2) | 2023.02.20 |
[자유시] 맑은 아침 / 月雲 손홍집---일역 : 李觀衡 (0) | 2023.02.19 |