행복의 그릇
수입보다 지출 많으니 적자라
죽어라 뛰어도
손에 쥐는 건 없고
육신은 늙어가니 허탈하네
그러나 뒤돌아보면
자식들 자라고
살림살이 늘었으니
은연 중 누리고 혜택 입어
수지맞은 장사였네.
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
幸福の器
収入より支出が多いから赤字だ
一所懸命に働いても
手に残るお金は無く、
体は老いて行くから虚しいね
しかし振り返ってみると
子供たち成長し、
暮らし向き増えたから
隠然たるうちに享受して恵まれ、
引き合った商売だったね。
ーーーーーーーーーーーーーーーーーー
행복의 그릇
幸福(こうふく)の器(うつわ)
수입보다 지출 많으니 적자라
収入(しゅにゅう)より支出(ししゅつ)が多(おお)いから赤字(あかじ)だ
죽어라 뛰어도
一所懸命(いっしょけんめい)に働(はたら)いても
손에 쥐는 건 없고
手(て)に残(のこ)るお金(かね)は無(な)く、
육신은 늙어가니 허탈하네
体(からだ)は老(お)いて行(ゆ)くから虚(むな)しいね
그러나 뒤돌아보면
しかし振(ふ)り返(かえ)ってみると
자식들 자라고
子供(こども)たち成長(せいちょう)し、
살림살이 늘었으니
暮(く)らし向(む)き増(ふ)えたから
은연 중 누리고 혜택 입어
隠然(いんぜん)たるうちに享受(きょうじゅ)して恵(めぐ)まれ、
수지맞은 장사였네.
引(ひ)き合(あ)った商売(しょうばい)だったね。
728x90
'*우리시를日語로*' 카테고리의 다른 글
공중전화(DDD) / 정채균 --- 일역 : 李觀衡 (0) | 2022.09.29 |
---|---|
[서정시] 어머니의 자화상 / 月雲 손홍집---일역 : 李觀衡 (0) | 2022.09.24 |
[철학시] 신의 은총 / 月雲 손홍집---일역 : 李觀衡 (0) | 2022.03.04 |
[서정시] 문학이란 / 月雲 손홍집---일역 : 李觀衡 (0) | 2022.03.03 |
[연작시]$- 거룩한 송가(頌歌) 106 -$ / 月雲 손홍집---일역 : 李觀衡 (0) | 2022.02.28 |