본문 바로가기
요미가나 일어성경/오늘의 성경

03.06. 다시 오실 왕의 심판, 영원한 상과 벌 (누가복음 19:11-27)

by 일본어강사 2022. 3. 6.

요미가나 일본어성경

ルカの福音書(ふくいんしょ) 十九章(じゅうきゅうしょう)

(누가복음 19:11-27) : http://www.cgntv.net/tv/qt.cgn

11. (ひとびと)がこれらのことに(みみ)(かたむ)けているとき

イエスは(つづ)けて(ひと)つのたとえを

(はな)されたそれはイエスがエルサレムに(ちか)づいて

おられそのため々は(かみ)(くに)がすぐにでも

(あら)われるように(おも)っていたからである

 

11. 그들이 이 말씀을 듣고 있을 때에 비유를 더하여 말씀하시니 이는 자기가 예루살렘에 가까이 오셨고 그들은 하나님의 나라가 당장에 나타날 줄로 생각함이더라

 

12. それでイエスはこう()われた。「ある身分(みぶん)

(たか)(ひと)(とお)(くに)()った

王位(おうい)()けて(かえ)るためであった

 

12. 이르시되 어떤 귀인이 왕위를 받아가지고 오려고 먼 나라로 갈 때에

 

13. (かれ)自分(じぶん)十人(じゅうにん)のしもべを

()んで(じゅう)ミナを(あた)らに()った

(わたし)(かえ)るまで

これで商売(しょうばい)しなさい。』

 

13. 그 종 열을 불러 은화 열 므나를 주며 이르되 내가 돌아올 때까지 장사하라 하니라

 

14. しかしその国民(こくみん)たちは

(かれ)(にく)んでいたのであとから使(つか)いをやり

この(ひと)(わたし)たちの(おう)にはなって

もらいたくありません。』()った

 

14. 그런데 그 백성이 그를 미워하여 사자를 뒤로 보내어 이르되 우리는 이 사람이 우리의 왕 됨을 원하지 아니하나이다 하였더라

 

15. さて(かれ)王位(おうい)()けて(かえ)って

()たとき(かね)(あた)えておいたしもべたちが

どんな商売(しょうばい)をしたかを()ろうと(おも)

らを()()すように()いつけた

 

15. 귀인이 왕위를 받아가지고 돌아와서 은화를 준 종들이 각각 어떻게 장사하였는지를 알고자 하여 그들을 부르니

 

16. さて最初(さいしょ)(もの)(あら)われて()った

主人(しゅじん)さまあなたの(いち)ミナで

(じゅう)ミナをもうけました。』

 

16. 그 첫째가 나아와 이르되 주인이여 당신의 한 므나로 열 므나를 남겼나이다

 

17. 主人(しゅじん)(かれ)()った。『よくやった

()いしもべだあなたはほんの(ちい)さな(こと)にも

忠実(ちゅうじつ)だったから(じゅう)(まち)

支配(しはい)する(もの)になりなさい。』

 

17. 주인이 이르되 잘하였다 착한 종이여 네가 지극히 작은 것에 충성하였으니 열 고을 권세를 차지하라 하고

 

18. 二番目(にばんめ)(もの)()()った

主人(しゅじん)さまあなたの(いち)ミナで

()ミナをもうけました。』

 

18. 그 둘째가 와서 이르되 주인이여 당신의 한 므나로 다섯 므나를 만들었나이다

 

19. 主人(しゅじん)はこの(もの)にも()った

あなたも(いつ)つの(まち)(おさ)めなさい。』

 

19. 주인이 그에게도 이르되 너도 다섯 고을을 차지하라 하고

 

20. もうひとりが()()った。『主人(しゅじん)さま

さあここにあなたの(いち)ミナがございます

(わたし)はふろしきに(つつ)んでしまっておきました

 

20. 또 한 사람이 와서 이르되 주인이여 보소서 당신의 한 므나가 여기 있나이다 내가 수건으로 싸 두었었나이다

 

21. あなたは計算(けいさん)(こま)かいきびしい(かた)ですから

(おそ)ろしゅうございましたあなたはお(あず)けに

ならなかったものをも()()()きにならなかったものをも

()()(かた)ですから。』

 

21. 이는 당신이 엄한 사람인 것을 내가 무서워함이라 당신은 두지 않은 것을 취하고 심지 않은 것을 거두나이다

 

22. 主人(しゅじん)はそのしもべに()った

(わる)いしもべだ(わたし)はあなたのことばによって

あなたをさばこうあなたは(あず)けなかったものを

()()()かなかったものを()るきびしい

人間(にんげん)だと()っていたというのか

 

22. 주인이 이르되 악한 종아 내가 네 말로 너를 심판하노니 너는 내가 두지 않은 것을 취하고 심지 않은 것을 거두는 엄한 사람인 줄로 알았느냐

 

23. だったらなぜ(わたし)(かね)銀行(ぎんこう)

(あず)けておかなかったのかそうすれば(かえ)って

()たときにそれを利息(りそく)といっしょに

()()れたはずだ。』

 

23. 그러면 어찌하여 내 돈을 은행에 맡기지 아니하였느냐 그리하였으면 내가 와서 그 이자와 함께 그 돈을 찾았으리라 하고

 

24. そしてそばに()っていた(もの)たちに()った

その(いち)ミナを(かれ)から()()げて

(じゅう)ミナ()っている(ひと)にやりなさい。』

 

24. 곁에 섰는 자들에게 이르되 그 한 므나를 빼앗아 열 므나 있는 자에게 주라 하니

 

25. すると(かれ)らは、『主人(しゅじん)さま

その(ひと)ミナも()っています。』()った

 

25. 그들이 이르되 주여 그에게 이미 열 므나가 있나이다

 

26. (かれ)()った。『あなたがたにうがだれでも

()っている(もの)さらに(あた)えられたない

からはっているまでも()()げられるのです

 

26. 주인이 이르되 내가 너희에게 말하노니 무릇 있는 자는 받겠고 없는 자는 그 있는 것도 빼앗기리라

 

27. ただ(わたし)(おう)になるのを(のぞ)まなかった

この(てき)どもはみなここに()れて()

(わたし)()(まえ)(ころ)してしまえ。』」

 

27. 그리고 내가 왕 됨을 원하지 아니하던 저 원수들을 이리로 끌어다가 내 앞에서 죽이라 하였느니라

728x90