요미가나 일본어성경
マルコの福音書(ふくいんしょ) 十四章(じゅうよんしょう)
[4개국어] 愛(あい)でささげた聖(せい)なる浪費(ろうひ)
(마가복음 14:1~9) : http://www.cgntv.net/#/main.jsp
1. さて、過越(すぎこし)の祭(まつ)りと種(たね)なしパンの祝(いわ)いが
二日後(ふつかご)に迫(せま)っていたので、祭司長(さいしちょう)、
律法学者(りっぽうがくしゃ)たちは、どうしたらイエスをだまして
捕(と)らえ、殺(ころ)すことができるだろうか、とけんめいであった。
1. 이틀이 지나면 유월절과 무교절이라 대제사장들과 서기관들이 예수를 궤계로 잡아 죽일 방책 을 구하며
2. 彼(かれ)らは、「祭りの間(あいだ)はいけない。
民衆(みんしゅう)の騒(さわ)ぎが起(お)こるといけないから。」と
話(はな)していた。
2. 가로되 민요가 날까 하노니 명절에는 말자 하더라
3. イエスがベタニヤで、ツァラアトに冒(おか)された人(ひと)
シモンの家(いえ)におられたとき、食卓(しょくたく)についておられると、
ひとりの女(おんな)が、純粋(じゅんすい)で、非常(ひじょう)に
高価(こうか)なナルド油(ゆ)のはいった石膏(せっこう)のつぼを
持(も)って来(き)て、そのつぼを割(わ)り、イエスの頭(あたま)に注(そそ)いだ。
3. 예수께서 베다니 문둥이 시몬의 집에서 식사하실 때에 한 여자가 매우 값진 향유 곧 순전한 나드 한 옥합을 가지고 와서 그 옥합을 깨뜨리고 예수의 머리에 부으니
4. すると、何人(なんにん)かの者(もの)が憤慨(ふんがい)して
互(たが)いに言(い)った。
「何(なん)のために、香油(こうゆ)をこんなにむだにしたのか。
4. 어떤 사람들이 분내어 서로 말하되 무슨 의사로 이 향유를 허비하였는가
5. この香油(こうゆ)なら、三百(さんびゃく)デナリ以上(いじょう)に
売(う)れて、貧(まず)しい人(ひと)たちに施(ほどこ)しができたのに。」
そうして、その女(おんな)をきびしく責(せ)めた。
5. 이 향유를 삼백 데나리온 이상에 팔아 가난한 자들에게 줄 수 있었겠도다 하며 그 여자를 책 망하는지라
6. すると、イエスは言(い)われた。「そのままに
しておきなさい。なぜこの人を困(こま)らせるのですか。
わたしのために、りっぱなことをしてくれたのです。
6. 예수께서 가라사대 가만 두어라 너희가 어찌하여 저를 괴롭게 하느냐 저가 내게 좋은 일을 하 였느니라
7. 貧(まず)しい人たちは、いつもあなたがたといっしょに
います。それで、あなたがたがしたいときは、いつでも
彼(かれ)らに良(よ)いことをしてやれます。しかし、わたしは、
いつもあなたがたといっしょにいるわけではありません。
7. 가난한 자들은 항상 너희와 함께 있으니 아무 때라도 원하는대로 도울 수 있거니와 나는 너희 와 항상 함께 있지 아니하리라
8. この女は、自分(じぶん)にできることをしたのです。
埋葬(まいそう)の用意(ようい)にと、わたしのからだに、
前(まえ)もって油(あぶら)を塗(ぬ)ってくれたのです。
8. 저가 힘을 다하여 내 몸에 향유를 부어 내 장사를 미리 준비하였느니라
9. まことに、あなたがたに告(つ)げます。世界中(せかいじゅう)の
どこででも、福音(ふくいん)が宣(の)べ伝(つた)えられる所(ところ)なら、
この人(ひと)のした事(こと)も語(かた)られて、
この人(ひと)の記念(きねん)となるでしょう。」
9. 내가 진실로 너희에게 이르노니 온 천하에 어디서든지 복음이 전파되는 곳에는 이 여자의 행 한 일도 말하여 저를 기념하리라 하시니라
'요미가나 일어성경 > 오늘의 성경' 카테고리의 다른 글
03.28. [4개국어] 주님의 섬김 때문에 사랑의 종이 됩니다 (요한복음 13:3~15) (0) | 2018.03.28 |
---|---|
03.27. [4개국어] 생명의 십자가, 영광의 십자가 (요한복음 12:24~33) (0) | 2018.03.27 |
03.25. [4개국어] 온전함을 위한 사랑의 권면, 축복의 기도 (고린도후서 13:1~13) (0) | 2018.03.25 |
03.24. [4개국어] 자신까지 내어 주는 사랑이 교회의 덕을 세웁니다 (고린도후서 12:11~21) (0) | 2018.03.24 |
03.23. [4개국어] 자랑, 만족, 능력의 근거는 주님의 은혜뿐입니다 (고린도후서 12:1~10) (0) | 2018.03.23 |