본문 바로가기
*구약 성경*/이사야서

10.01. [4개국어] 하나님께 묻지 않고 애굽에 도움을 청한 죄 (이사야 30:1~17)

by 일본어강사 2017. 10. 1.

요미가나 일본어성경

イザヤ(しょ三十章(さんじゅっしょう)

[4개국어] (かみ)指示(しじ)をあおがずエジプトに(たす)けを(もと)めた(つみ)

(이사야 30:1~17) : http://www.cgntv.net/#/main.jsp

 

1. ああ反逆(はんぎゃく)()(しゅ)御告(みつ)げー

(かれ)らははかりごとをめぐらすがわたしによらず

同盟(どうめい)(むす)ぶがわたしの(れい)によらず

(つみ)()(くわ)えるばかりだ

 

1. 여호와께서 이르시되 패역한 자식들은 화 있을진저 그들이 계교를 베푸나 나로 말미암지 아니하며 맹약을 맺으나 나의 영으로 말미암지 아니하고 죄에 죄를 더하도다

 

2. (かれ)らはエジプトに(くだ)って()こうとするがわたしの

指示(しじ)をあおごうとしないパロの保護(ほご)のもとに()()

エジプトの(かげ)(かく)れようとする

 

2. 그들이 바로의 세력 안에서 스스로 강하려 하며 애굽의 그늘에 피하려 하여 애굽으로 내려갔으되 나의 입에 묻지 아니하였도다

 

3. しかしパロの保護(ほご)にたよることはあなたがたの(はじ)

もたらしエジプトの(かげ)()(かく)すことは

侮辱(ぶじょく)をもたらす

 

3. 그러므로 바로의 세력이 너희의 수치가 되며 애굽의 그늘에 피함이 너희의 수욕이 될 것이라

 

4. その首長(しゅちょう)たちがツォアンにいても

その使者(ししゃ)たちがハネスに()いても

 

4. 그 고관들이 소안에 있고 그 사신들이 하네스에 이르렀으나

 

5. (かれ)らは自分(じぶん)たちの(やく)()たない

(たみ)のためずかしめられるそのらの(たす)けとならず

にもたないかえって(はじ)となりそしりとなる。」

 

5. 그들이 다 자기를 유익하게 하지 못하는 민족으로 말미암아 수치를 당하리니 그 민족이 돕지도 못하며 유익하게도 못하고 수치가 되게 하며 수욕이 되게 할 뿐임이니라

 

6. ネゲブの(けもの)(たい)する宣告(せんこく)。「苦難(くなん)

苦悩(くのう)()(とお)雌獅子(めじし)雄獅子(おじし)

まむしや()びかける()える(へび)のいる(ところ)

(かれ)らはその財宝(ざいほう)をろばの()()宝物(ほうもつ)

らくだのこぶにせて(やく)にも()たない(たみ)(はこ)

 

6. 네겝 짐승들에 관한 경고라 사신들이 그들의 재물을 어린 나귀 등에 싣고 그들의 보물을 낙타 안장에 얹고 암사자와 수사자와 독사와 및 날아다니는 불뱀이 나오는 위험하고 곤고한 땅을 지나 자기에게 무익한 민족에게로 갔으나

 

7. そのエジプトの(たす)けはむなしくうつろ

だからわたしはこれを(なに)もしないラハブ()んでいる。」。

 

7. 애굽의 도움은 헛되고 무익하니라 그러므로 내가 애굽을 가만히 앉은 라합이라 일컬었느니라

 

8. (いま)()ってこれを(かれ)らの(まえ)(いた)()

書物(しょもつ)これをきしるし(のち)()のためとせよ

(よよ)(かぎ)りなく

 

8. 이제 가서 백성 앞에서 서판에 기록하며 책에 써서 후세에 영원히 있게 하라

 

9. (かれ)らは反逆(はんぎゃく)(たみ)

うそつきの()(しゅ)のおしえを()こうとしないらだから

 

9. 대저 이는 패역한 백성이요 거짓말 하는 자식들이요 여호와의 법을 듣기 싫어하는 자식들이라

 

10. (かれ)らは予見者(よけんしゃ)()るな()

先見者(せんけんしゃ)にはこう。「(わたし)たちに

(ただ)しいことを預言(よげん)するな

たちの()()ることを(かた)(いつわ)りの預言をせよ

 

10. 그들이 선견자들에게 이르기를 선견하지 말라 선지자들에게 이르기를 우리에게 바른 것을 보이지 말라 우리에게 부드러운 말을 하라 거짓된 것을 보이라

 

11. (みち)から(はな)小道(こみち)からそれ

(わたし)たちの(まえ)からイスラエルの(せい)なる(かた)()。」

 

11. 너희는 바른 길을 버리며 첩경에서 돌이키라 이스라엘의 거룩하신 이를 우리 앞에서 떠나시게 하라 하는도다

 

12. それゆえイスラエルの(せい)なる(かた)こう(おお)せられる。「あなたがたはわたしの()うことをないがしろにししいたげと

悪巧(わるだく)みに()(たの)これにたよった

 

12. 이러므로 이스라엘의 거룩하신 이가 이같이 말씀하시되 너희가 이 말을 업신여기고 압박과 허망을 믿어 그것을 의지하니


13. それゆえこのあなたがたの不義(ふぎ)そそり()

城壁(じょうへき)(ひろ)がって(いま)にもそれを(たお)()()のようになる

それはにわかに(きゅう)破滅(はめつ)をもたらす

 

13. 이 죄악이 너희에게 마치 무너지려고 터진 담이 불쑥 나와 순식간에 무너짐 같게 되리라 하셨은즉

 

14. その破滅(はめつ)陶器師(とうきし)のつぼが容赦(ようしゃ)なく

()(くだ)かれるときのような破滅その破片(はへん)

()から()(あつ)(みず)ためから()むほどのかけらさえ

()いだされない。」

 

14. 그가 이 나라를 무너뜨리시되 토기장이가 그릇을 깨뜨림 같이 아낌이 없이 부수시리니 그 조각 중에서아궁이에서 불을 붙이거나 물 웅덩이에서 물을 뜰 것도 얻지 못하리라

 

15. (かみ)である(しゅ)イスラエルの(せい)なる(かた)

こう(おお)せられる。「()(かえ)って(しず)かにすれば

あなたがたは(すく)われ()()いて信頼(しんらい)すれば

あなたがたは(ちから)()」。しかしあなたがたは

これを(のぞ)まなかった

 

15. 주 여호와 이스라엘의 거룩하신 이가 이같이 말씀하시되 너희가 돌이켜 조용히 있어야 구원을 얻을 것이요 잠잠하고 신뢰하여야 힘을 얻을 것이거늘 너희가 원하지 아니하고


16. あなたがたは()った。「いや(わたし)たち(うま)()って

()げよう。」それならあなたがたは()げてみよ

たちは早馬(はやうま)って。」

それならあなたがたの()()はなお(はや)

 

16. 이르기를 아니라 우리가 말 타고 도망하리라 하였으므로 너희가 도망할 것이요 또 이르기를 우리가 빠른 짐승을 타리라 하였으므로 너희를 쫓는 자들이 빠르리니

 

17. ひとりのおどしによって千人(せんにん)()

五人(ごにん)のおどしによってあなたがた

ついに(やま)(いただき)(はた)ざお

(おか)(うえ)ぐらいしか(のこ)るまい

 

17. 한 사람이 꾸짖은즉 천 사람이 도망하겠고 다섯이 꾸짖은즉 너희가 다 도망하고 너희 남은 자는 겨우 산 꼭대기의 깃대 같겠고 산 마루 위의 기치 같으리라 하셨느니라

728x90