요미가나 일본어성경
イザヤ書(しょ) 二十八章(にじゅうはっしょう)
[4개국어] シオンのかしら石(いし)こそ救(すく)いの望(のぞ)みです
(이사야 28:9~22) : http://www.cgntv.net/#/main.jsp
9. 「彼(かれ)はだれに知識(ちしき)を教(おし)えようとしているのか。
だれに啓示(けいじ)を悟(さと)らせようとしているのか。
乳離(ちばな)れした子(こ)にか。乳房(ちぶさ)を離(はな)された子にか。
9. 그들이 이르기를 그가 누구에게 지식을 가르치며 누구에게 도를 전하여 깨닫게 하려는가 젖 떨어져 품을 떠난 자들에게 하려는가
10. 彼(かれ)は言(い)っている。『戒(いまし)めに戒め、戒めに戒め、
規則(きそく)に規則、規則に規則。ここに少(すこ)し、あそこに少し』と。」
10. 대저 경계에 경계를 더하며 경계에 경계를 더하며 교훈에 교훈을 더하며 교훈에 교훈을 더하되 여기서도 조금, 저기서도 조금 하는구나 하는도다
11. まことに主(しゅ)は、もつれた舌(した)で、
外国(がいこく)のことばで、この民(たみ)に語(かた)られる。
11. 그러므로 더듬는 입술과 다른 방언으로 그가 이 백성에게 말씀하시리라
12. 主(しゅ)は、彼(かれ)らに「ここにいこいがある。
疲(つか)れた者(もの)をいこわせよ。ここに休(やす)みがある。」と
仰(おお)せられたのに、彼らは聞(き)こうとはしなかった。
12. 전에 그들에게 이르시기를 이것이 너희 안식이요 이것이 너희 상쾌함이니 너희는 곤비한 자에게 안식을 주라 하셨으나 그들이 듣지 아니하였으므로
13. 主(しゅ)は彼(かれ)に告(つ)げられる。「戒(いまし)めに戒め、戒めに戒め、
規則(きそく)に規則、規則に規則。ここに少(すこ)し、あそこに少し。」これは、
彼らが歩(ある)くとき、うしろざまに倒(たお)れ、手足(てあし)を折(お)られ、
わなにかかって、捕(と)らえられるためである。
13. 여호와께서 그들에게 말씀하시되 경계에 경계를 더하며 경계에 경계를 더하며 교훈에 교훈을 더하며 교훈에 교훈을 더하고 여기서도 조금, 저기서도 조금 하사 그들이 가다가 뒤로 넘어져 부러지며 걸리며 붙잡히게 하시리라
14. それゆえ、あざける者(もの)たちーエルサレムにいてこの民(たみ)を
物笑(ものわら)いの種(たね)にする者たちよ。主(しゅ)のことばを聞(き)け。
14. 이러므로 예루살렘에서 이 백성을 다스리는 너희 오만한 자여 여호와의 말씀을 들을지어다
15. あなたがたは、こう言(い)ったからだ。「私(わたし)たちは死(し)と
契約(けいやく)を結(むす)び、よみと同盟(どうめい)を結んでいる。
たとい、にわか水(みず)があふれ、越(こ)えて来(き)ても、
それは私たちには届(とど)かない。私たちは、まやかしを
避(さ)け所(どころ)とし、偽(いつわ)りに身(み)を隠(かく)してきたのだから。」
15. 너희가 말하기를 우리는 사망과 언약하였고 스올과 맹약하였은즉 넘치는 재앙이 밀려올지라도 우리에게 미치지 못하리니 우리는 거짓을 우리의 피난처로 삼았고 허위 아래에 우리를 숨겼음이라 하는도다
16. だから、神(かみ)である主(しゅ)は、こう仰(おお)せられる。「見(み)よ。
わたしはシオンに一(ひと)つの石(いし)を礎(いしずえ)として据(す)える。
これは、試(こころ)みを経(へ)た石、堅(かた)く据えられた礎の、
尊(たっと)いかしら石。これを信(しん)じる者(もの)は、あわてることがない。
16. 그러므로 주 여호와께서 이같이 이르시되 보라 내가 한 돌을 시온에 두어 기초를 삼았노니 곧 시험한 돌이요 귀하고 견고한 기촛돌이라 그것을 믿는 이는 다급하게 되지 아니하리로다
17. わたしは公正(こうせい)を、測(はか)りなわとし、正義(せいぎ)を、
おもりとする。雹(ひょう)は、まやかしの避(さ)け所(どころ)を
一掃(いっそう)し、水(みず)は隠(かく)れ家(が)を押(お)し流(なが)す。
17. 나는 정의를 측량줄로 삼고 공의를 저울추로 삼으니 우박이 거짓의 피난처를 소탕하며 물이 그 숨는 곳에 넘칠 것인즉
18. あなたがたの死(し)との契約(けいやく)は解消(かいしょう)され、
よみとの同盟(どうめい)は成(な)り立(た)たない。にわか水(みず)があふれ、
越(こ)えて来(く)ると、あなたがたはそれに踏(ふ)みにじられる。
18. 너희가 사망과 더불어 세운 언약이 폐하며 스올과 더불어 맺은 맹약이 서지 못하여 넘치는 재앙이 밀려올 때에 너희가 그것에게 밟힘을 당할 것이라
19. それ押(お)し寄(よ)せるたびに、あなたがたを捕(と)らえる。
それは朝(あさ)ごとに押し寄せる。昼(ひる)も夜(よる)も。
この啓示(けいじ)を悟(さと)らせることは、全(まった)く恐(おそ)ろしい。」
19. 그것이 지나갈 때마다 너희를 잡을 것이니 아침마다 지나가며 주야로 지나가리니 소식을 깨닫는 것이 오직 두려움이라
20. 寝床(ねどこ)は、身(み)を伸(の)ばすには短(みじか)すぎ、
毛布(もうふ)も、身をくるむには狭(せま)すぎるようになる。
20. 침상이 짧아서 능히 몸을 펴지 못하며 이불이 좁아서 능히 몸을 싸지 못함 같으리라 하셨느니라
21. 実(じつ)に、主(しゅ)はペラツィム山(やま)でのように起(お)き上(あ)がり、
ギブオンの谷(たに)でのように奮(ふる)い立(た)ち、
そのみわざを行(おこ)なわれる。そのみわざは異(こと)なっている。
また、その働(はたら)きをされる。その働きは比類(ひるい)がない。
21. 대저 여호와께서 브라심 산에서와 같이 일어나시며 기브온 골짜기에서와 같이 진노하사 자기의 일을 행하시리니 그의 일이 비상할 것이며 자기의 사역을 이루시리니 그의 사역이 기이할 것임이라
22. だから今(いま)、あなたがたはあざけり続(つづ)けるな。
あなたがたを縛(しば)るかせは、きつくされるといけないから。
私(わたし)は万軍(ばんぐん)の神(かみ)、主(しゅ)から、全世界(ぜんせかい)に
下(くだ)る決定的(けっていてき)な全滅(ぜんめつ)について聞(き)いているのだ。
22. 그러므로 너희는 오만한 자가 되지 말라 너희 결박이 단단해질까 하노라 대저 온 땅을 멸망시키기로 작정하신 것을 내가 만군의 주 여호와께로부터 들었느니라
'*구약 성경* > 이사야서' 카테고리의 다른 글
09.28. [4개국어] 형식적인 예배는 하나님의 슬픔입니다 (이사야 29:1~8) (0) | 2017.09.28 |
---|---|
09.27. [4개국어] 기묘하고 광대한 하나님의 경영과 지혜 (이사야 28:23~29) (0) | 2017.09.27 |
09.25. [4개국어] 교만한 면류관은 시들어 버릴 꽃입니다 (이사야 28:1~8) (0) | 2017.09.25 |
09.24. [4개국어] 사랑의 견책, 구원의 은혜 (이사야 27:1~13) (0) | 2017.09.24 |
09.23. [4개국어] 진노의 심판에서 사랑의 열정을 보게 하소서 (이사야 26:8~21) (0) | 2017.09.23 |