본문 바로가기
*신약 성경*/누가복음

03.18. [4개국어] 오늘의 삶이 내일의 운명을 갈라놓습니다 (누가복음 17:22-37)

by 일본어강사 2017. 3. 18.

요미가나 일본어성경

ルカの福音書(ふくいんしょ) 十七章(じゅうななしょう)

[4개국어] きょうの(あゆ)みがあすの運命(うんめい)()ます

(누가복음 17:22-37) http://www.cgntv.net/#/main.jsp

 

22. イエスは弟子(でし)たちに言(い)われた。

「人(ひと)の子(こ)の日(ひ)を一日(いちにち)でも見(み)たいと

願(ねが)っても、見られない時(とき)が来(き)ます。

 

22. ○또 제자들에게 이르시되 때가 이르리니 너희가 인자의 날 하루를 보고자 하되 보지 못하리라

 

23. 人々(ひとびと)が『こちらだ。』とか、

『あちらだ。』とか言(い)っても行(い)ってはなりません。

あとを追(お)いかけてはなりません。

 

23. 사람이 너희에게 말하되 보라 저기 있다 보라 여기 있다 하리라 그러나 너희는 가지도 말고 따르지도 말라

 

24. いなずまが、ひらめいて、天(てん)の端(はし)から

天の端へと輝(かがや)くように、人(ひと)の子(こ)は、

人の子の日(ひ)には、ちょうどそのようであるからです。

 

24. 번개가 하늘 아래 이쪽에서 번쩍이어 하늘 아래 저쪽까지 비침같이 인자도 자기 날에 그러하리라

 

25. しかし、人(ひと)の子(こ)はまず、多(おお)くの苦(くる)しみを

受(う)け、この時代(じだい)に捨(す)てられなければなりません。

 

25. 그러나 그가 먼저 많은 고난을 받으며 이 세대에게 버린 바 되어야 할지니라

 

26. 人(ひと)の子(こ)の日(ひ)に起(お)こることは、ちょうど、

ノアの日に起こったことと同様(どうよう)です。

 

26. 노아의 때에 된 것과 같이 인자의 때에도 그러하리라

 

27. ノアが箱舟(はこぶね)にはいるその日(ひ)まで、

人々(ひとびと)は、食(た)べたり、飲(の)んだり、めとったり、

とついだりしていたが、洪水(こうずい)が来(き)て、

すべての人(ひと)を滅(ほろ)ぼしてしまいました。

 

27. 노아가 방주에 들어가던 날까지 사람들이 먹고 마시고 장가 들고 시집 가더니 홍수가 나서 그들을 다 멸망시켰으며

 

28. また、ロトの時代(じだい)にあったことと

同様(どうよう)です。人々(ひとびと)は食(た)べたり、

飲(の)んだり、売(う)ったり、買(か)ったり、植(う)えたり、

建(た)てたりしていたが、

 

28. 또 롯의 때와 같으리니 사람들이 먹고 마시고 사고 팔고 심고 집을 짓더니

 

29. ロトがソドムから出(で)て行(い)くと、その日(ひ)に、

火(ひ)と硫黄(いおう)が天(てん)から降(ふ)って、

すべての人(ひと)を滅(ほろ)ぼしてしまいました。

 

29. 롯이 소돔에서 나가던 날에 하늘로부터 불과 유황이 비오듯 하여 그들을 멸망시켰느니라

 

30. 人(ひと)の子(こ)の現(あら)われる日(ひ)にも、

全(まった)くそのとおりです。

 

30. 인자가 나타나는 날에도 이러하리라

 

31. その日(ひ)には、屋上(おくじょう)にいる者(もの)は

家(いえ)に家財(かざい)があっても、取(と)り出(だ)しに

降(お)りてはいけません。同(おな)じように、

畑(はたけ)にいる者も家に帰(かえ)ってはいけません。

 

31. 그 날에 만일 사람이 지붕 위에 있고 그의 세간이 그 집 안에 있으면 그것을 가지러 내려가지 말 것이요 밭에 있는 자도 그와 같이 뒤로 돌이키지 말 것이니라

 

32. ロトの妻(つま)を思(おも)い出(だ)しなさい。

 

32. 롯의 처를 기억하라

 

33. 自分(じぶん)のいのちを救(すく)おうと努(つと)める者(もの)は

それを失(うしな)い、それを失う者はいのちを保(たも)ちます。

 

33. 무릇 자기 목숨을 보전하고자 하는 자는 잃을 것이요 잃는 자는 살리리라

 

34. あなたがたに言(い)うが、その夜(よ)、

同(おな)じ寝台(しんだい)でふたりの人(ひと)が寝(ね)ていると、

ひとりは取(と)られ、他(た)のひとりは残(のこ)されます。

 

34. 내가 너희에게 이르노니 그 밤에 둘이 한 자리에 누워 있으매 하나는 데려감을 얻고 하나는 버려둠을 당할 것이요

 

35. 女(おんな)がふたりいっしょに臼(うす)をひいていると、

ひとりは取(と)られ、他(た)のひとりは残(のこ)されます。」

 

35. 두 여자가 함께 맷돌을 갈고 있으매 하나는 데려감을 얻고 하나는 버려둠을 당할 것이니라

36. (없음)

 

37. 弟子(でし)たちは答(こた)えて言(い)った。

「主(しゅ)よ。どこでですか。」主は言われた。

「死体(したい)のある所(ところ)、そこに、

はげたかも集(あつ)まります。」

 

37. 그들이 대답하여 이르되 주여 어디오니이까 이르시되 주검 있는 곳에는 독수리가 모이느니라 하시니라

728x90