본문 바로가기
*신약 성경*/누가복음

03.02. [4개국어] 오늘밤 하나님이 데려가셔도 후회 없는 인생입니까? (누가복음 12:13-21)

by 일본어강사 2017. 3. 2.

요미가나 일본어성경

ルカの福音書(ふくいんしょ) 十二章(じゅうにしょう)

[4개국어] 今夜(こんや)いのちを()られても後悔(こうかい)のない人生(じんせい)ですか

(누가복음 12:13-21) http://www.cgntv.net/#/main.jsp

 

13. 群衆(ぐんしゅう)の中(なか)のひとりが、

「先生(せんせい)。私(わたし)と遺産(いさん)を分(わ)けるように

私の兄弟(きょうだい)に話(はな)してください。」と言(い)った。

 

13. ○무리 중에 한 사람이 이르되 선생님 내 형을 명하여 유산을 나와 나누게 하소서 하니

 

14. すると彼(かれ)に言われた。

「いったいだれが、わたしをあなたがたの裁判官(さいばんかん)や

調停者(ちょうていしゃ)に任命(にんめい)したのですか。」

 

14. 이르시되 이 사람아 누가 나를 너희의 재판장이나 물건 나누는 자로 세웠느냐 하시고

 

15. そして人々(ひとびと)に言(い)われた。

「どんな貪慾(どんよく)にも注意(ちゅうい)して、

よく警戒(けいかい)しなさい。なぜなら、

いくら豊(ゆた)かな人(ひと)でも、

その人のいのちは財産(ざいさん)にあるのではないからです。」

 

15. 그들에게 이르시되 삼가 모든 탐심을 물리치라 사람의 생명이 그 소유의 넉넉한 데 있지 아니하니라 하시고

 

16. それから人々(ひとびと)にたとえを話(はな)された。

「ある金持(かねも)ちの畑(はたけ)が豊作(ほうさく)であった。

 

16. 또 비유로 그들에게 말하여 이르시되 한 부자가 그 밭에 소출이 풍성하매

 

17. そこで彼(かれ)は、心(こころ)の中(なか)でこう言(い)いながら

考(かんが)えた。『どうしよう。作物(さくもつ)を

たくわえておく場所(ばしょ)がない。』

 

17. 심중에 생각하여 이르되 내가 곡식 쌓아 둘 곳이 없으니 어찌할까 하고

 

18. そして言(い)った。『こうしよう。あの倉(くら)を

取(と)りこわして、もっと大(おお)きいのを建(た)て、

穀物(こくもつ)や財産(ざいさん)はみなそこにしまっておこう。

 

18. 또 이르되 내가 이렇게 하리라 내 곳간을 헐고 더 크게 짓고 내 모든 곡식과 물건을 거기 쌓아 두리라

 

19. そして、自分(じぶん)のたましいにこう言(い)おう。

「たましいよ。これから先(さき)何年分(なんねんぶん)

いっぱい物(もの)がためられた。さあ、安心(あんしん)して、

食(た)べて、飲(の)んで、楽(たの)しめ。」』

 

19. 또 내가 내 영혼에게 이르되 영혼아 여러 해 쓸 물건을 많이 쌓아 두었으니 평안히 쉬고 먹고 마시고 즐거워하자 하리라 하되

 

20. しかし神(かみ)は彼(かれ)に言(い)われた。

『愚(おろ)か者(もの)。おまえのたましいは、

今夜(こんや)おまえから取(と)り去(さ)られる。

そうしたら、おまえが用意(ようい)した物(もの)は、

いったいだれのものになるのか。』

 

20. 하나님은 이르시되 어리석은 자여 오늘 밤에 네 영혼을 도로 찾으리니 그러면 네 준비한 것이 누구의 것이 되겠느냐 하셨으니

 

21. 自分(じぶん)のためにたくわえても、

神(かみ)の前(まえ)に富(と)まない者(もの)はこのとおりです。」

 

21. 자기를 위하여 재물을 쌓아 두고 하나님께 대하여 부요하지 못한 자가 이와 같으니라 

728x90