본문 바로가기
*신약 성경*/누가복음

03.01. [4개국어] 사람을 두려워하지 않고 주님을 시인하는 참신앙인 (누가복음 12:1-12)

by 일본어강사 2017. 3. 1.

요미가나 일본어성경

ルカの福音書(ふくいんしょ) 十二章(じゅうにしょう)

[4개국어] (ひと)(おそ)れず(しゅ)(みと)める(たし)かな信仰(しんこう)

(누가복음 12:1-12) http://www.cgntv.net/#/main.jsp

 

1. そうこうしている間(あいだ)に、おびただしい数(かず)の

群衆(ぐんしゅう)が集(あつ)まって来(き)て、互(たが)いに

足(あし)を踏(ふ)み合(あ)うほどになった。イエスはまず

弟子(でし)たちに対(たい)して、話(はな)しだされた。

「パリサイ人(びと)のパン種(だね)に気(き)をつけなさい。

それは彼(かれ)らの偽善(ぎぜん)のことです。

 

1. 그 동안에 무리 수만 명이 모여 서로 밟힐 만큼 되었더니 예수께서 먼저 제자들에게 말씀하여 이르시되 바리새인들의 누룩 곧 외식을 주의하라

 

2. おおいかぶされているもので、現(あら)わされないものはなく、

隠(かく)されているもので、知(し)られずに済(す)むものは

ありません。

 

2. 감추인 것이 드러나지 않을 것이 없고 숨긴 것이 알려지지 않을 것이 없나니

 

3. ですから、あなたがたが暗(くら)やみで言(い)うったことが、

明(あか)るみで聞(き)かれ、家(いえ)の中(なか)でささやいた

ことが、屋上(おくじょう)で言い広(ひろ)められます。

 

3. 이러므로 너희가 어두운 데서 말한 모든 것이 광명한 데서 들리고 너희가 골방에서 귀에 대고 말한 것이 지붕 위에서 전파되리라

 

4. そこで、わたしの友(とも)であるあなたがたに言(い)います。

からだを殺(ころ)しても、あとはそれ以上(いじょう)

何(なに)もできない人間(にんげん)たちを

恐(おそ)れてはいけません。

 

4. 내가 내 친구 너희에게 말하노니 몸을 죽이고 그 후에는 능히 더 못하는 자들을 두려워하지 말라

 

5. 恐(おそ)れなければならない方(かた)を、あなたがたに

教(おし)えてあげましょう。殺(ころ)したあとで、ゲヘナに

投(な)げ込(こ)む権威(けんい)を持(も)っておられる方(かた)を

恐れなさい。そうです。あなたがたに言(い)います。

この方を恐れなさい。

 

5. 마땅히 두려워할 자를 내가 너희에게 보이리니 곧 죽인 후에 또한 지옥에 던져 넣는 권세 있는 그를 두려워하라 내가 참으로 너희에게 이르노니 그를 두려워하라

 

6. 五羽(ごわ)の雀(すずめ)は二(に)アサリオンで

売(う)っているでしょう。そんな雀の一羽(いちわ)でも、

神(かみ)の御前(みまえ)には忘(わす)れられてはいません。

 

6. 참새 다섯 마리가 두 앗사리온에 팔리는 것이 아니냐 그러나 하나님 앞에는 그 하나도 잊어버리시는 바 되지 아니하는도다

 

7. それどころか、あなたがたの頭(あたま)の毛(け)さえも、

みな数(かぞ)えられています。恐(おそ)れることはありません。

あなたがたは、たくさんの雀(すずめ)よりも

すぐれた者(もの)です。

 

7. 너희에게는 심지어 머리털까지도 다 세신 바 되었나니 두려워하지 말라 너희는 많은 참새보다 더 귀하니라

 

8. そこで、あなたがたに言(い)います。だれでも、わたしを

人(ひと)の前(まえ)で認(みと)める者(もの)は、人の子(こ)も

また、その人を神(かみ)の御使(みつか)いたちの前で認めます。

 

8. 내가 또한 너희에게 말하노니 누구든지 사람 앞에서 나를 시인하면 인자도 하나님의 사자들 앞에서 그를 시인할 것이요

 

9. しかし、わたしを人(ひと)の前(まえ)で知(し)らないと

言(い)う者(もの)は、神(かみ)の御使(みつか)いたちの前で

知らないと言われます。

 

9. 사람 앞에서 나를 부인하는 자는 하나님의 사자들 앞에서 부인을 당하리라

 

10. たとい、人(ひと)の子(こ)をそしることばを

使(つか)う者(もの)があっても、赦(ゆる)されます。

しかし、聖霊(せいれい)をけがす者は赦されません。

 

10. 누구든지 말로 인자를 거역하면 사하심을 받으려니와 성령을 모독하는 자는 사하심을 받지 못하리라

 

11. また、人々(ひとびと)があなたがたを、会堂(かいどう)や

役人(やくにん)や権力者(けんりょくしゃ)などのところに

連(つ)れて行(い)ったとき、

何(なに)をどう弁明(べんめい)しようか、何を言(い)おうかと

心配(しんぱい)するには及(およ)びません。

 

11. 사람이 너희를 회당이나 위정자나 권세 있는 자 앞에 끌고 가거든 어떻게 무엇으로 대답하며 무엇으로 말할까 염려하지 말라

 

12. 言(い)うべきことは、

そのときに聖霊(せいれい)が教(おし)えてくださるからです。」

 

12. 마땅히 할 말을 성령이 곧 그 때에 너희에게 가르치시리라 하시니라

 

728x90