본문 바로가기
*신약 성경*/누가복음

02.27. [4개국어] 말씀의 빛으로 자신과 세상을 비추는 사람 (누가복음 11:29-36)

by 일본어강사 2017. 2. 27.

요미가나 일본어성경

ルカの福音書(ふくいんしょ) 十一章(じゅういっしょう)

[4개국어] みことばの(ひかり)自分(じぶん)()()らす(ひと)

(누가복음 11:29-36) http://www.cgntv.net/#/main.jsp

 

29. さて、群衆(ぐんしゅう)の数(かず)がふえて来(く)ると、

イエスは話(はな)し始(はじ)められた。「この時代(じだい)は

悪(わる)い時代です。しるしを求(もと)めているが、

ヨナのしるしのほかには、しるしは与(あた)えられません。

 

29. ○무리가 모였을 때에 예수께서 말씀하시되 이 세대는 악한 세대라 표적을 구하되 요나의 표적 밖에는 보일 표적이 없나니

 

30. というのは、ヨナがニネベの人々(ひとびと)のために、

しるしとなったように、人(ひと)の子(こ)が

この時代(じだい)のために、しるしとなるからです。

 

30. 요나가 니느웨 사람들에게 표적이 됨과 같이 인자도 이 세대에 그러하리라

 

31. 南(みなみ)の女王(じょおう)が、さばきのときに、

この時代(じだい)の人々(ひとびと)とともに立(た)って、

彼(かれ)らを罪(つみ)に定(さだ)めます。なぜなら、

彼女(かのじょ)はソロモンの知恵(ちえ)を聞(き)くために

地(ち)の果(は)てから来(き)たからです。しかし、見(み)なさい。

ここにソロモンよりもまさった者(もの)がいるのです。

 

31. 심판 때에 남방 여왕이 일어나 이 세대 사람을 정죄하리니 이는 그가 솔로몬의 지혜로운 말을 들으려고 땅 끝에서 왔음이거니와 솔로몬보다 더 큰 이가 여기 있으며

 

32. ニネベの人々(ひとびと)が、さばきのときに、

この時代(じだい)の人々とともに立って、この人々を罪(つみ)に

定(さだ)めます。なぜなら、ニネベの人々はヨナの

説教(せっきょう)で悔(く)い改(あらた)めたからです。しかし、

見(み)なさい。ここにヨナよりもまさった者(もの)がいるのです。

 

32. 심판 때에 니느웨 사람들이 일어나 이 세대 사람을 정죄하리니 이는 그들이 요나의 전도를 듣고 회개하였음이거니와 요나보다 더 큰 이가 여기 있느니라

 

33. だれも、あかりをつけてから、それを穴倉(あなら)や、

枡(ます)の下(した)に置(お)く者(もの)はいません。

燭台(しょくだい)の上(うえ)に置きます。はいって来(く)る

人々(ひとびと)に、その光(ひかり)が見(み)えるためです。

 

33. ○누구든지 등불을 켜서 움 속에나 말 아래에 두지 아니하고 등경 위에 두나니 이는 들어가는 자로 그 빛을 보게 하려 함이라

 

34. からだのあかりは、あなたの目(め)です。

目が健全(けんぜん)なら、あなたの全身(ぜんしん)も

明(あか)るいが、しかし、目が悪(わる)いと、

からだも暗(くら)くなります。

 

34. 네 몸의 등불은 눈이라 네 눈이 성하면 온 몸이 밝을 것이요 만일 나쁘면 네 몸도 어두우리라

 

35. だから、あなたのうちの光(ひかり)が、

暗(くら)やみにならないように、気(き)をつけなさい。

 

35. 그러므로 네 속에 있는 빛이 어둡지 아니한가 보라

 

36. もし、あなたの全身(ぜんしん)が明(あか)るくて

何(なん)の暗(くら)い部分(ぶぶん)もないなら、

その全身はちょうどあかりが輝(かがや)いて、

あなたを照(て)らすときのように明るく輝きます。」

 

36. 네 온 몸이 밝아 조금도 어두운 데가 없으면 등불의 빛이 너를 비출 때와 같이 온전히 밝으리라 하시니라

 

728x90