본문 바로가기
*신약 성경*/로마서

09.27. [4개국어] 하나님의 선택은 완전하고 공의롭습니다 (로마서 9:14~24)

by 일본어강사 2016. 9. 27.

요미가나 일본어성경

ローマ(びと)への手紙(てがみ) 九章(きゅうしょう)

[4개국어] (かみ)(えら)びは完全(かんぜん)公平(こうへい)です

(로마서 9:14~24) : http://www.cgntv.net/#/main.jsp

 

14. それでは、どういうことになりますか。

神(かみ)に不正(ふせい)があるのですか。

絶対(ぜったい)にそんなことはありません。

 

14. ○그런즉 우리가 무슨 말을 하리요 하나님께 불의가 있느냐 그럴 수 없느니라

 

15. 神はモ-セに、「わたしは自分(じぶん)のあわれむ者(もの)を

あわれみ、自分のいつくしむ者をいつくしむ。」と

言(い)われました。

 

15. 모세에게 이르시되 내가 긍휼히 여길 자를 긍휼히 여기고 불쌍히 여길 자를 불쌍히 여기리라 하셨으니

 

16. したがって、事(こと)は人間(にんげん)の願(ねが)いや

努力(どりょく)によるのではなく、

あわれんでくださる神(かみ)によるのです。

 

16. 그런즉 원하는 자로 말미암음도 아니요 달음박질하는 자로 말미암음도 아니요 오직 긍휼히 여기시는 하나님으로 말미암음이니라

 

17. 聖書(せいしょ)はパロに、「わたしがあなたを

立(た)てたのは、あなたにおいてわたしの力(ちから)を示(しめ)し、

わたしの名(な)を全世界(ぜんせかい)に

告(つ)げ知(し)らせるためである。」と言(い)っています。

 

17. 성경이 바로에게 이르시되 내가 이 일을 위하여 너를 세웠으니 곧 너로 말미암아 내 능력을 보이고 내 이름이 온 땅에 전파되게 하려 함이라 하셨으니

 

18. こういうわけで、神(かみ)は、人(ひと)をみこころのままに

あわれみ、またみこころのままにかたくなにされるのです。

 

18. 그런즉 하나님께서 하고자 하시는 자를 긍휼히 여기시고 하고자 하시는 자를 완악하게 하시느니라

 

19. すると、あなたはこう言(い)うでしょう。

「それなのになぜ、神(かみ)は人(ひと)を責(せ)められるのですか。

だれが神のご計画(けいかく)に逆(さか)らうことが

できましょう。」

 

19. ○혹 네가 내게 말하기를 그러면 하나님이 어찌하여 허물하시느냐 누가 그 뜻을 대적하느냐 하리니

 

20. しかし、人(ひと)よ。神(かみ)に言(い)い逆(さか)らう

あなたは、いったい何(なん)ですか。形造(かたちづく)られた

者(もの)が形造った者に対(たい)して、「あなたはなぜ、

私(わたし)をこのようなものにしたのですか。」と

言(い)えるでしょうか。

 

20. 이 사람아 네가 누구이기에 감히 하나님께 반문하느냐 지음을 받은 물건이 지은 자에게 어찌 나를 이같이 만들었느냐 말하겠느냐

 

21. 陶器(とうき)を作(つく)る者(もの)は、同(おな)じ土(つち)の

かたまりから、尊(たっと)いことに用(もち)いる器(うつわ)でも、

また、つまらないことに用いる器でも作る権利(けんり)を

持(も)っていないのでしょうか。

 

21. 토기장이가 진흙 한 덩이로 하나는 귀히 쓸 그릇을, 하나는 천히 쓸 그릇을 만들 권한이 없느냐

 

22. ですが、もし神(かみ)が、怒(いか)りを示(しめ)して

ご自分(じぶん)の力(ちから)を知(し)らせようと望(のぞ)んで

おられるのに、その滅(ほろ)ぼされるべき怒りの器(うつわ)を、

豊(ゆた)かな寛容(かんよう)をもって忍耐(にんたい)して

くださったとしたら、どうでしょうか。

 

22. 만일 하나님이 그의 진노를 보이시고 그의 능력을 알게 하고자 하사 멸하기로 준비된 진노의 그릇을 오래 참으심으로 관용하시고

 

23. それも、神(かみ)が栄光(えいこう)のためにあらかじめ

用意(ようい)しておられたあわれみの器(うつわ)に対(たい)して、

その豊(ゆた)かな栄光(えいこう)を知(し)らせてくださるために

なのです。

 

23. 또한 영광 받기로 예비하신 바 긍휼의 그릇에 대하여 그 영광의 풍성함을 알게 하고자 하셨을지라도 무슨 말을 하리요

 

24. 神(かみ)は、このあわれみの器(うつわ)として、

私(わたし)たちを、ユダヤ人(じん)の中(なか)からだけでなく、

異邦人(いほうじん)の中(なか)からも召(め)してくださったのです。

 

24. 이 그릇은 우리니 곧 유대인 중에서뿐 아니라 이방인 중에서도 부르신 자니라 

728x90