본문 바로가기
*신약 성경*/로마서

09.08. [4개국어] 사람은 거짓되어도 하나님은 신실하십니다 (로마서 3:1~8)

by 일본어강사 2016. 9. 8.

요미가나 일본어성경

ローマ(びと)への手紙(てがみ) 三章(さんしょう)

[4개국어] (ひと)(いつわ)(もの)でも(かみ)真実(しんじつ)(かた)です

(로마서 3:1~8) : http://www.cgntv.net/#/main.jsp

 

1. では、ユダヤ人(じん)のすぐれたところは、

いったい何(なん)ですか。

割礼(かつれい)にどんな益(えき)があるのですか。

 

1. 그런즉 유대인의 나음이 무엇이며 할례의 유익이 무엇이냐

 

2. それは、あらゆる点(てん)から見(み)て、大(おお)いに

あります。第一(だいいち)に、彼(かれ)らは神(かみ)の

いろいろなおことばをゆだねられています。

 

2. 범사에 많으니 우선은 그들이 하나님의 말씀을 맡았음이니라

 

3. では、いったいどうなのですか。彼(かれ)らのうちに

不真実(ふしんじつ)な者(もの)があったら、

その不真実によって、神(かみ)の真実(しんじつ)が

無(む)に帰(き)することになるでしょうか。

 

3. 어떤 자들이 믿지 아니하였으면 어찌하리요 그 믿지 아니함이 하나님의 미쁘심을 폐하겠느냐

  

4. 絶対(ぜったい)にそんなことはありません。たとい、

すべての人(ひと)を偽(いつわ)り者(もの)としても、神(かみ)は

真実(しんじつ)な方(かた)であるとすべきです。それは、

「あなたが、そのみことばによって正(ただ)しいとされ、

さばかれるときには勝利(しょうり)を得(え)られるため。」と

書(か)いてあるとおりです。

 

4. 그럴 수 없느니라 사람은 다 거짓되되 오직 하나님은 참되시다 할지어다 기록된 바 주께서 주의 말씀에 의롭다 함을 얻으시고 판단 받으실 때에 이기려 하심이라 함과 같으니라

 

5. しかし、もし私(わたし)たちの不義(ふぎ)が神(かみ)の義(ぎ)を

明(あき)らかにするとしたら、どうなるでしょうか。

人間的(にんげんてき)な言(い)い方(かた)をしますが、怒(いか)りを

下(くだ)す神は不正(ふせい)なのでしょうか。

 

5. 그러나 우리 불의가 하나님의 의를 드러나게 하면 무슨 말 하리요 [내가 사람의 말하는 대로 말하노니] 진노를 내리시는 하나님이 불의하시냐

 

6. 絶対(ぜったい)にそんなことはありません。

もしそうだとしたら、神(かみ)はいったいどのように

世(よ)をさばかれるのでしょう。

 

6. 결코 그렇지 아니하니라 만일 그러하면 하나님께서 어찌 세상을 심판하시리요

 

7. でも、私(わたし)の偽(いつわ)りによって、

神(かみ)の真理(しんり)がますます明(あき)らかにされて

神の栄光(えいこう)となるのであれば、

なぜ私がなお罪人(つみびと)としてさばかれるのでしょうか。

 

7. 그러나 나의 거짓말로 하나님의 참되심이 더 풍성하여 그의 영광이 되었다면 어찌 내가 죄인처럼 심판을 받으리요

 

8. 「善(ぜん)を現(あら)わすために、悪(あく)をしようでは

ないか。」と言(い)ってはいけないのでしょうか。

―私(わたし)たちはこの点(てん)でそしられるのです。

ある人(ひと)たちは、それが私たちのことばだと言っていますが、

―もちろんこのように論(ろん)じる者(もの)どもは当然(とうぜん)

罪(つみ)に定(さだ)められるのです。

 

8. 또는 그러면 선을 이루기 위하여 악을 행하자 하지 않겠느냐 어떤 이들이 이렇게 비방하여 우리가 이런 말을 한다고 하니 그들은 정죄 받는 것이 마땅하니라 

728x90