본문 바로가기
*신약 성경*/요한계시록

11.14. [4개국어] 어린양에게 속한 자는 영원한 안식을 누립니다 (요한계시록 14:1~13)

by 일본어강사 2014. 11. 14.

요미가나 일본어성경

ヨハネの黙示録(もくしろく) 十四章(じゅうよんしょう)

[4개국어] 小羊(こひつじ)(ぞく)する(もの)永遠(えいえん)安息(あんそく)(あじ)わいます

(요한계시록 14:1~13) : http://www.cgntv.net/#/main.jsp

 

1 また(わたし)()小羊(こひつじ)

シオンの(やま)(うえ)()っていたまた小羊とともに

十四万四千人(じゅうよんまんよんせんにん)(ひと)たちがいて

その(ひたい)には小羊()小羊(ちち)とがしるしてあった

 

1 또 내가 보니 보라 어린양이 시온 산에 섰고 그와 함께 십사만 사천이 서 있는데 그들의 이마에는 어린양의 이름과 그 아버지의 이름을 쓴 것이 있더라

 

2 (わたし)(てん)からの(こえ)()いた大水(おおみず)

(おと)のようでまた(はげ)しい雷鳴(らいめい)のようであったまた

いたその立琴(たてごと)をひく(ひとびと)立琴

かき()らしているのようでもあった

 

2 내가 하늘에서 나는 소리를 들으니 많은 물소리와도 같고 큰 우렛소리와도 같은데 내가 들은 소리는 거문고 타는 자들이 그 거문고를 타는 것 같더라

 

3 (かれ)らは御座(みざ)(まえ)(よっ)つの()(もの)

および長老(ちょうろう)たちのとで(あたら)しい(うた)った

しかし地上(ちじょう)から(あがな)われた十四万四千人(じゅうよんまん

よんせんにん)のほかにはだれもこの(まな)ぶことができなかった

 

3 그들이 보좌 앞과 네 생물과 장로들 앞에서 새 노래를 부르니 땅에서 속량함을 받은 십사만 사천밖에는 능히 이 노래를 배울 자가 없더라

 

4 (かれ)らは(おんな)によって(よご)されたことのない(ひとびと)

あるらは童貞(どうてい)なのであるらは小羊(こひつじ)

()(ところ)にはどこにでもついてらは

(かみ)および小羊にささげられる初穂(はつほ)として

々の(なか)から(あがな)われたのである

 

4 이 사람들은 여자와 더불어 더럽히지 아니하고 순결한 자라 어린양이 어디로 인도하든지 따라가는 자며 사람 가운데에서 속량함을 받아 처음 익은 열매로 하나님과 어린양에게 속한 자들이니

 

5 (かれ)らの(くち)には(いつわ)りがなかった

らは(きず)のない(もの)である

 

5 그 입에 거짓말이 없고 흠이 없는 자들이더라

 

6 また(わたし)もうひとりの御使(みつか)いが中天(ちゅうてん)

()ぶのを()(かれ)地上(ちじょう)()(ひとびと)

すなわちあらゆる国民(こくみん)部族(ぶぞく)国語(こくご)

民族(みんぞく)()(つた)えるために

永遠(えいえん)福音(ふくいん)(たずさ)えていた

 

6 또 보니 다른 천사가 공중에 날아가는데 땅에 거주하는 자들 곧 모든 민족과 종족과 방언과 백성에게 전할 영원한 복음을 가졌더라

 

7 (かれ)大声(おおごえ)()った。「(かみ)(おそ)

をあがめよのさばきの(とき)()たからである

(てん)()(うみ)(みず)(みなもと)

創造(そうぞう)した(かた)(おが)。」

 

7 그가 큰 음성으로 이르되 하나님을 두려워하며 그에게 영광을 돌리라 이는 그의 심판의 시간이 이르렀음이니 하늘과 땅과 바다와 물들의 근원을 만드신 이를 경배하라 하더라

 

8 また第二(だいに)(べつ)御使(みつか)いが(つづ)いてやって

()()った。「(だい)バビロンは(たお)れたれた(はげ)しい

御怒(みいか)りを()()こすその不品行(ふひんこう)

ぶどう(しゅ)すべての(くにぐに)(たみ)()ませた(もの)。」

 

8 또 다른 천사 곧 둘째가 그 뒤를 따라 말하되 무너졌도다 무너졌도다 큰 성 바벨론이여 모든 나라에게 그의 음행으로 말미암아 진노의 포도주를 먹이던 자로다 하더라

 

9 また第三(だいさん)(べつ)御使(みつか)いも(かれ)らに

(つづ)いてやって()大声(おおごえ)()った。「もしだれでも

(けもの)とその(ぞう)(おが)自分(じぶん)(ひたい)()かに

刻印(こくいん)()けるなら

 

9 또 다른 천사 곧 셋째가 그 뒤를 따라 큰 음성으로 이르되 만일 누구든지 짐승과 그의 우상에게 경배하고 이마에나 손에 표를 받으면

 

10 そのような(もの)(かみ)(いか)りの(さかずき)

()(もの)なしに(そそ)がれた(かみ)りのぶどう(しゅ)

()また(せい)なる御使(みつか)いたちと小羊(こひつじ)との

(まえ)()硫黄(いおう)とで(くる)しめられる

 

10 그도 하나님의 진노의 포도주를 마시리니 그 진노의 잔에 섞인 것이 없이 부은 포도주라 거룩한 천사들 앞과 어린양 앞에서 불과 유황으로 고난을 받으리니

 

11 そして(かれ)らの(くる)しみの(けむり)永遠(えいえん)にまでも

()(のぼ)(けもの)とその(ぞう)とを(おが)(もの)

まただれでも()刻印(こくいん)()ける(もの)

(ひる)(よる)(やす)みを()ない

 

11 그 고난의 연기가 세세토록 올라가리로다 짐승과 그의 우상에게 경배하고 그의 이름표를 받는 자는 누구든지 밤낮 쉼을 얻지 못하리라 하더라

 

12 (かみ)(いまし)めを(まも)イエスに(たい)する信仰(しんこう)

()(つづ)ける聖徒(せいと)たちの忍耐(にんたい)はここにある。」

 

12 성도들의 인내가 여기 있나니 그들은 하나님의 계명과 예수에 대한 믿음을 지키는 자니라

 

13 また(わたし)(てん)からこう()っている(こえ)()いた

()きしるせ。『(いま)から(のち)(しゅ)にあって()

死者(ししゃ)(さいわ)いである。』」御霊(みたま)われる

しかり(かれ)らはその労苦(ろうく)から()(はな)されて

(やす)むことができるらの(おこ)ないはらについて

()くからである。」

 

13 또 내가 들으니 하늘에서 음성이 나서 이르되 기록하라 지금 이후로 주 안에서 죽는 자들은 복이 있도다 하시매 성령이 이르시되 그러하다 그들이 수고를 그치고 쉬리니 이는 그들의 행한 일이 따름이라 하시더라

728x90