본문 바로가기
*구약 성경*/에스라

09.25. [4개국어] 가장 먼저 구할 것은 하나님 손길입니다 (에스라 7:11~28)

by 일본어강사 2014. 9. 25.

요미가나 일본어성경

エズラ() 七章(ななしょう)

[4개국어] 第一(だいいち)(もと)めるものは(かみ)(たす)けの御手(みて)です

(에스라 7:11~28) : http://www.cgntv.net/#/main.jsp

 

 

11 アルタシャスタ(おう)祭司(さいし)であり学者(がくしゃ)である

エズラに(あた)えた手紙(てがみ)(うつ)しは(つぎ)のとおりである

エズラは(しゅ)命令(めいれい)のことばとイスラエルに(かん)する

のおきてに精通(せいつう)した学者であった。―

 

11 여호와의 계명의 말씀과 이스라엘에게 주신 율례 학자요 학자 겸 제사장인 에스라에게 아닥사스다 왕이 내린 조서의 초본은 아래와 같으니라

 

12 (おう)アルタシャスタ(てん)(かみ)律法(りっぽう)

学者(がくしゃ)である祭司(さいし)エズラへ

この(けん)完了(かんりょう)したさて

 

12 모든 왕의 왕 아닥사스다는 하늘의 하나님의 율법에 완전한 학자 겸 제사장 에스라에게

 

 

13 (わたし)命令(めいれい)(くだ)(くに)にいるイスラエルの

(たみ)その祭司(さいし)レビ(びと)のうちだれでも自分(じぶん)から

(すす)んでエルサレムに(のぼ)って()きたい(もの)

あなたといっしょにってよい

 

13 조서를 내리노니 우리 나라에 있는 이스라엘 백성과 그들 제사장들과 레위 사람들 중에 예루살렘으로 올라갈 뜻이 있는 자는 누구든지 너와 함께 갈지어다

 

14 なぜならあなたはあなたの()にあるあなたの(かみ)

律法(りっぽう)(したが)ってユダとエルサレムを調査(ちょうさ)するよう

(おう)とその七人(ななにん)議官(ぎかん)によって(つか)わされており

 

14 너는 네 손에 있는 네 하나님의 율법을 따라 유다와 예루살렘의 형편을 살피기 위하여 왕과 일곱 자문관의 보냄을 받았으니

 

15 また(おう)とその議官(ぎかん)たちがエルサレムに()まれる

イスラエルの(かみ)(すす)んでささげた(ぎん)(きん)

 

15 왕과 자문관들이 예루살렘에 거하시는 이스라엘 하나님께 성심으로 드리는 은금을 가져가고

 

16 バビロンのすべての(しゅう)あなたが()るすべての(ぎん)

(きん)それにエルサレムにある自分(じぶん)たちの(かみ)(みや)

ために(たみ)祭司(さいし)たちが(すす)んでささげたささげ(もの)をも

()わせて(たずさ)えて()くために(つか)わされているからである

 

16 또 네가 바벨론 온 도에서 얻을 모든 은금과 및 백성과 제사장들이 예루살렘에 있는 그들의 하나님의 성전을 위하여 기쁘게 드릴 예물을 가져다가

 

17 それゆえあなたはその献金(けんきん)(うし)雄羊(おひつじ)

子羊(こひつじ)またそのための穀物(こくもつ)のささげ(もの)

(そそ)ぎのぶどう(しゅ)(こころ)して()(もと)エルサレムに

あるあなたがたの(かみ)(みや)祭壇(さいだん)(うえ)

それをささげなければならない

 

17 그들의 돈으로 수송아지와 숫양과 어린양과 그 소제와 그 전제의 물품을 신속히 사서 예루살렘 네 하나님의 성전 제단 위에 드리고

 

18 また(のこ)りの(ぎん)(きん)使(つか)(かた)については

あなたとあなたの兄弟(きょうだい)たちがよいと(おも)うことは(なん)でも

あなたがたの(かみ)のみ(こころ)(したが)って(おこ)なうがよい

 

18 그 나머지 은금은 너와 너의 형제가 좋게 여기는 일에 너희 하나님의 뜻을 따라 쓸지며

 

 

19 またあなたの(かみ)(みや)での礼拝(れいはい)のために

あなたに(あた)えられた器具(きぐ)

エルサレムの(まえ)(そな)えよ

 

19 네 하나님의 성전에서 섬기는 일을 위하여 네게 준 그릇은 예루살렘 하나님 앞에 드리고

 

20 その()あなたの(かみ)(みや)のために必要(ひつよう)なもので

どうしても調達(ちょうたつ)しなければならないものは

(おう)宝物倉(ほうもつぐら)からそれを調達してよい

 

20 그 외에도 네 하나님의 성전에 쓰일 것이 있어서 네가 드리고자 하거든 무엇이든지 궁중 창고에서 내다가 드릴지니라

 

21 (わたし)アルタシャスタ(おう)川向(かわむ)こうの

宝庫係(ほうこががり)全員(ぜんいん)命令(めいれい)(くだ)

(てん)(かみ)律法(りっぽう)学者(がくしゃ)である

祭司(さいし)エズラがあなたがたに(もと)めることは(なん)でも

(こころ)してそれを(おこ)なえ

 

21 나 곧 아닥사스다 왕이 유브라데 강 건너편 모든 창고지기에게 조서를 내려 이르기를 하늘의 하나님의 율법 학자 겸 제사장 에스라가 무릇 너희에게 구하는 것을 신속히 시행하되

 

22 すなわち(ぎん)(ひゃく)タラントまで小麦(こむぎ)コルまで

ぶどう(しゅ)バテまで(あぶら)バテまで(しお)制限(せいげん)なし

 

22 은은 백 달란트까지, 밀은 백 고르까지, 포도주는 백 밧까지, 기름도 백 밧까지 하고 소금은 정량 없이 하라

 

23 (てん)(かみ)(みや)のためにによって(めい)じられていることは

(なん)でも熱心(ねっしん)(おこ)なえ御怒(みいか)りが

(おう)とその()たちの(くに)(くだ)るといけないから

 

23 무릇 하늘의 하나님의 전을 위하여 하늘의 하나님이 명령하신 것은 삼가 행하라 어찌하여 진노가 왕과 왕자의 나라에 임하게 하랴

 

24 また(つぎ)のことを()らせる祭司(さいし)レビ(びと)

(うた)うたい門衛(もんえい)(みや)(つか)えるしもべたちつまりこの(かみ)える(もの)にはだれにもみつぎ関税(かんぜい)

税金(ぜいきん)()してはならない

 

24 내가 너희에게 이르노니 제사장들이나 레위 사람들이나 노래하는 자들이나 문지기들이나 느디님 사람들이나 혹 하나님의 성전에서 일하는 자들에게 조공과 관세와 통행세를 받는 것이 옳지 않으니라 하였노라

 

25 エズラよあなたはあなたの()にあるあなたの(かみ)知恵(ちえ)にしたがって

さばきつかさや裁判官(さいばんかん)任命(にんめい)

川向(かわむ)こうにいるすべての(たみ)すなわちあなたの

律法(りっぽう)()っているすべての(もの)をさばかせよまた

これをらないあなたがたは(おし)えよ

 

25 에스라여 너는 네 손에 있는 네 하나님의 지혜를 따라 네 하나님의 율법을 아는 자를 법관과 재판관을 삼아 강 건너편 모든 백성을 재판하게 하고 그중 알지 못하는 자는 너희가 가르치라

 

26 あなたの(かみ)律法(りっぽう)(おう)律法(まも)らない

(もの)にはだれにでも死刑(しけい)でも追放(ついほう)でも

財産(ざいさん)没収(ぼっしゅう)でもまたは投獄(とうごく)でも

その判決(はんけつ)厳格(げんかく)執行(しっこう)せよ。」

 

26 무릇 네 하나님의 명령과 왕의 명령을 준행하지 아니하는 자는 속히 그 죄를 정하여 혹 죽이거나 귀양 보내거나 가산을 몰수하거나 옥에 가둘지니라 하였더라

 

27 (わたし)たちの父祖(ふそ)(かみ)(しゅ)はほむべきかな

はエルサレムにある(みや)栄光(えいこう)(あた)えるために

このようなことを(おう)(こころ)()こさせ

 

27 우리 조상들의 하나님 여호와를 송축할지로다 그가 왕의 마음에 예루살렘 여호와의 성전을 아름답게 할 뜻을 두시고

 

28 (おう)その議官(ぎかん)すべての有力(ゆうりょく)

首長(しゅちょう)好意(こうい)(わたし)()させてくださった

(かみ)(しゅ)御手(みて)(うえ)にあったので

(ふる)()ってといっしょに(のぼ)るイスラエル(じん)

かしらたちを(あつ)めることができた

 

28 또 나로 왕과 그의 보좌관들 앞과 왕의 권세 있는 모든 방백의 앞에서 은혜를 얻게 하셨도다 내 하나님 여호와의 손이 내 위에 있으므로 내가 힘을 얻어 이스라엘 중에 우두머리들을 모아 나와 함께 올라오게 하였노라

 

 

728x90