본문 바로가기
*신약 성경*/디도서

08.28. [4개국어] 바른 교훈에 합당한 그리스도인의 태도 (디도서 2:1-8)

by 일본어강사 2014. 8. 28.

요미가나 일본어성경

テトスへの手紙(てがみ) 二章(にしょう)

[4개국어](ただ)しい(おし)えにふさわしいクリスチャンの態度(たいど)

(디도서 2:1-8) : http://www.cgntv.net/#/main.jsp

 

1. しかし、あなたは健全(けんぜん)な教(おし)えにふさわしいことを

話しなさい。

 

1. 오직 너는 바른 교훈에 합한 것을 말하여

 

2. 老人(ろうじん)たちには、自制(じせい)し、謹厳(きんげん)で、

慎(つつし)み深(ぶか)くし、信仰(しんこう)と愛(あい)と

忍耐(にんたい)とにおいて健全であるように。

 

2. 늙은 남자로는 절제하며 경건하며 근신하며 믿음과 사랑과 인내함에 온전케 하고

 

3. 同(おな)じように、年(とし)をとった婦人(ふじん)たちには、

神(かみ)に仕(つか)えている者(もの)らしく敬虔(けいけん)にふるまい、

悪口(あっこう)を言(い)わず、大酒(おおざけ)のとりこにならず、

良(よ)いことを教える者(もの)であるように。

 

3. 늙은 여자로는 이와 같이 행실이 거룩하며 참소치 말며 많은 술의 종이 되지 말며 선한 것을 가르치는 자들이 되고

 

4. そうすれば、彼女(かのじょ)たちは、若(わか)い婦人たちに

向(む)かって、夫(おっと)を愛し、子(こ)どもを愛し、

 

4. 저들로 젊은 여자들을 교훈하되 그 남편과 자녀를 사랑하며

 

5. 慎み深く、貞潔(ていけつ)で、家事(かじ)に励(はげ)み、優(やさ)しく、

自分(じぶん)の夫に従順(じゅうじゅん)であるようにと、

さとすことができるのです。それは、神(かみ)のことばが

そしられるようなことのないためです。

 

5. 근신하며 순전하며 집안 일을 하며 선하며 자기 남편에게 복종하게 하라 이는 하나님의 말씀이 훼방을 받지 않게 하려 함이니라

 

6. 同(おな)じように、若(わか)い人々(ひとびと)には、

思慮深(しりょぶか)くあるように勧(すす)めなさい。

 

6. 너는 이와 같이 젊은 남자들을 권면하여 근신하게 하되

 

7. また、すべての点(てん)で自分自身(じぶんじしん)が良(よ)いわざの

模範(もはん)となり、教(おし)えにおいては純正(じゅんせい)で、

威厳(いげん)を保(たも)ち、

 

7. 범사에 네 자신으로 선한 일의 본을 보여 교훈의 부패치 아니함과 경건함과

 

8. 非難(ひなん)すべきところのない、健全(けんぜん)なことばを

用(もち)いなさい。そうすれば、敵対(てきたい)する者(もの)も、

私(わたし)たちについて、何(なに)も悪(わる)いことが

言(い)えなくなって、恥(は)じ入(い)ることになるでしょう。

 

8. 책망할 것이 없는 바른 말을 하게 하라 이는 대적하는 자로 하여금 부끄러워 우리를 악하다 할 것이 없게 하려 함이라 

 

728x90