본문 바로가기
*구약 성경*/사무엘 상

03.17. [4개국어] 자기 생명을 사랑하듯 사랑할 책임이 있습니다 (사무엘 상 20:12 – 23)

by 일본어강사 2014. 3. 17.

요미가나 일본어성경

サムエル()第一(だいいち) 二十章(にじゅっしょう)

[4개국어] 自分(じぶん)(あい)するほどにする責任(せきにん)があります

(사무엘 상 20:12 - 23) : http://www.cgntv.net/#/main.jsp

 

12. ヨナタンはイスラエルの(かみ)(しゅ)(ちか)ってダビデに

()った。「あすかあさってかの(いま)ごろ(わたし)(ちち)

気持(きも)ちを(さぐ)ってみますダビデに(たい)して寛大(かんだい)

あれば(かなら)(ひと)をやってあなたの(みみ)()れましょう

 

12. 요나단이 다윗에게 이르되 이스라엘의 하나님 여호와께서 증거하시거니와 내가 내일이나 모레 이맘때에 내 부친을 살펴서 너 다윗에게 대한 의향이 선하면 내가 보내어 네게 알게 하지 않겠느냐

 

13. もし(ちち)あなたに(がい)(くわ)えようと(おも)っている

のにそれをあなたの(みみ)()れずあなたを無事(ぶじ)

()がしてあげなかったなら(しゅ)がこのヨナタンを幾重(いくえ)にも

(ばっ)せられるように(わたし)とともにおられたように

あなたとともにおられますように

 

13. 그러나 만일 내 부친이 너를 해하려 하거늘 내가 이 일을 네게 알게 하여 너를 보내어 평안히 가게 하지 아니하면 여호와께서 나 요나단에게 벌을 내리시고 또 내리시기를 원하노라 여호와께서 내 부친과 함께 하신 것 같이 너와 함께 하시기를 원하노니

 

14. もし(わたし)()きながらえておれば(しゅ)(めぐ)みを

(ほどこ)してくださいたとい()ぬようなことがあっても

 

14. 너는 나의 사는 날 동안에 여호와의 인자를 내게 베풀어서 나로 죽지 않게 할 뿐 아니라

 

15. あなたの(めぐ)みをとこしえに(わたし)(いえ)から()たないで

ください(しゅ)がダビデの(てき)()のお(おもて)からひとり

(のこ)らず(ほろ)ぼすときも。」

 

15. 여호와께서 너 다윗의 대적들을 지면에서 다 끊어버리신 때에도 너는 네 인자를 내 집에서 영영히 끊어 버리지 말라 하고

 

16. こうしてヨナタンはダビデの(いえ)契約(けいやく)(むす)んだ

(しゅ)がダビデの(てき)()()めを()われるように。」

 

16. 이에 요나단이 다윗의 집과 언약하기를 여호와께서는 다윗의 대적들을 치실지어다 하니라

 

17. ヨナタンはもう一度(いちど)ダビデに(ちか)ったヨナタンは

自分(じぶん)(あい)するほどにダビデをしていたからである

 

17. 요나단이 다윗을 사랑하므로 그로 다시 맹세케 하였으니 이는 자기 생명을 사랑함 같이 그를 사랑함이었더라

 

18. ヨナタンはダビデに()った。「あすは新月祭(しんげつさい)です

あなたの(せき)があくのであなたのいないのが()づかれるでしょう

 

18. 요나단이 다윗에게 이르되 내일은 월삭인즉 네 자리가 비므로 네가 없음을 자세히 물으실 것이라

 

19. あさってになればきびしく()いただすでしょうからあなたは

あの事件(じけん)()(かく)れたあの場所(ばしょ)()って

エゼルの(いし)のそばにいてください

 

19. 너는 사흘을 있다가 빨리 내려가서 그 일이 있던 날에 숨었던 곳에 이르러 에셀 바위 곁에 있으라

 

20. (わたし)(まと)()るように三本(さんぼん)()

そのあたりに(はな)ちます

 

20. 내가 과녁을 쏘려 함 같이 살 셋을 그 곁에 쏘고

 

21. いいですか(わたし)()どもをやって、『()って()

()つけて()。』()もし(わたし)がその()どもに

それはおまえのこちら(がわ)にあるそれを()って。』

ったらそのときあなたは()()てください

(しゅ)()きておられますあなたは安全(あんぜん)

何事(なにごと)もありませんから

 

21. 아이를 보내어 가서 살을 찾으라 하며 내가 짐짓 아이에게 이르기를 보라 살이 네 이편에 있으니 가져오라 하거든 너는 돌아올지니 여호와께서 사시거니와 네가 평안 무사할 것이요

 

22. しかし(わたし)少年(しょうねん)、『それ()はおまえの

()こう(がわ)。』()ったらあなたは()きなさい

(しゅ)があなたを()らせるのです

 

22. 만일 아이에게 이르기를 보라 살이 네 앞편에 있다 하거든 네 길을 가라 여호와께서 너를 보내셨음이니라

 

23. (わたし)とあなたが()わしたことばについては

(しゅ)とあなたとの(あいだ)永遠(えいえん)証人(しょうにん)です。」

 

23. 너와 내가 말한 일에 대하여는 여호와께서 너와 나 사이에 영영토록 계시느니라

 

728x90